Bieri Peter · Ständerat · 2007-06-21
Bieri Peter · Ständerat · Zug · Christlichdemokratische Fraktion · 2007-06-21
Wortprotokoll
Der Präsident war sich der Tragweite seines Stichentscheides zur Frage der Mediation auch nicht bewusst. Der Bundesrat beantragt, Absatz 2 zu streichen.
[VS]
Abs. 2 - Al. 2
Angenommen gemäss Antrag des Bundesrates
Adopté selon la proposition du Conseil fédéral
[VS]
Übrige Bestimmungen angenommen
Les autres dispositions sont adoptées
[VS]
Art. 293-297
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 298
Antrag der Kommission
Abs. 1, 3-5
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2
.... eine Mediation ein. Es kann eine unentgeltliche Mediation bewilligen, wenn den Parteien die erforderlichen Mittel fehlen; die Bestimmungen über die unentgeltliche Rechtspflege gelten sinngemäss.
[VS]
Art. 298
Proposition de la commission
Al. 1, 3-5
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2
.... l'amiable. Il peut accorder la gratuité de la médiation, si les parties ne disposent pas de moyens suffisants; les dispositions concernant l'assistance judiciaire s'appliquent par analogie.
[VS]
Präsident (Bieri Peter, Präsident): Der Berichterstatter hat sich bereits zu dieser Bestimmung geäussert. Es handelt sich um den gleichen Sachverhalt wie bei Artikel 292.
[VS]
Abs. 2 - Al. 2
Angenommen gemäss Antrag des Bundesrates
Adopté selon la proposition du Conseil fédéral
[VS]
Übrige Bestimmungen angenommen
Les autres dispositions sont adoptées
[VS]
4. Kapitel Titel
Antrag der Kommission
Unterhalts- und Vaterschaftsklage
[VS]
Chapitre 4 titre
Proposition de la commission
Demande d'aliments et action en paternité
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 299
Antrag der Kommission
Abs. 1
Steht das Kindesverhältnis fest, so kann der Beklagte verpflichtet werden, angemessene Beiträge an den Unterhalt des Kindes zu hinterlegen oder vorläufig zu zahlen.
Abs. 2
Ist die Unterhaltsklage zusammen mit der Vaterschaftsklage eingereicht worden, so hat der Beklagte auf Gesuch der klagenden Partei:
a. die Entbindungskosten und angemessene Beiträge an den Unterhalt von Mutter und Kind zu hinterlegen, wenn die Vaterschaft glaubhaft gemacht ist;
b. angemessene Beiträge an den Unterhalt des Kindes zu zahlen, wenn die Vaterschaft zu vermuten ist und die Vermutung durch die sofort verfügbaren Beweismittel nicht umgestossen wird.
[VS]
Art. 299
Proposition de la commission
Al. 1
Si la filiation est établie, le défendeur peut être tenu de consigner ou d'avancer des contributions d'entretien équitables.
Al. 2
Lorsque la demande d'aliments est introduite avec l'action en paternité, le défendeur doit, sur requête du demandeur:
a. consigner les frais d'accouchement et des contributions équitables pour l'entretien de la mère et de l'enfant, lorsque la paternité est rendue vraisemblable;
b. contribuer de manière équitable à l'entretien de l'enfant, lorsque la paternité est présumée et le reste après l'administration des preuves immédiatement disponibles.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 300
Antrag der Kommission
.... das für die Beurteilung der Klage zuständige Gericht.
[VS]
Art. 300
Proposition de la commission
Le tribunal compétent pour connaître de l'action statue ....
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 301-303
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 304
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral