Schmid-Sutter Carlo · Ständerat · 2000-10-04
Schmid-Sutter Carlo · Ständerat · Appenzell I.-Rh. · Christlichdemokratische Fraktion · 2000-10-04
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 24 Ziff. 2, 3
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 24 ch. 2, 3
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 24 Ziff. 4
Antrag der Kommission
Einleitung
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Art. 7 Abs. 7
Unternehmungen nach Absatz 1 können unverhältnismässige Abnahmemengen an die übergeordnete Netzbetreiberin weiterleiten. Die Abnahmemenge ist unverhältnismässig, wenn sie 2 Prozent der jährlich durchgeleiteten Energiemenge überschreitet.
[VS]
Antrag Jenny
Art. 7 Abs. 7
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag Maissen
Art. 7bis Titel
Erhaltung und Erneuerung von Wasserkraftwerken
Art. 7bis Wortlaut
In vom Bundesrat festzulegenden Ausnahmefällen erhalten Wasserkraftwerke, die aus wirtschaftlichen Gründen nicht erhalten oder erneuert werden können, während einer Laufzeit von höchstens 15 Jahren eine kostendeckende Vergütung nach den Bestimmungen von Artikel 7 Absätze 1 und 3. Die Inanspruchnahme gilt für unabhängige Produzenten gleichermassen wie für Unternehmen der öffentlichen Energieversorgung, soweit die wirtschaftliche Situation des Werkes die Vergütung begründet. Der Bundesrat legt die Bedingungen im Einzelnen fest. Die Bestimmungen von Artikel 7 Absatz 7 sind sinngemäss anwendbar.
[VS]
Art. 24 ch. 4
Proposition de la commission
Introduction
Adhérer à la décision du Conseil national
Art. 7 al. 7
Les entreprises visées à l'alinéa 1er peuvent livrer des excédents d'électricité à l'exploitant du réseau auquel elles sont subordonnées. Sont considérées comme excédentaires les quantités qui dépassent de 2 pour cent celles qui sont acheminées chaque année.
[VS]
Proposition Jenny
Art. 7 al. 7
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition Maissen
Art. 7bis titre
Maintien et rénovation des centrales hydrauliques
Art. 7bis texte
Dans des cas exceptionnels à déterminer par le Conseil fédéral, les centrales hydrauliques qui, pour des raisons économiques, ne peuvent être entretenues ou rénovées bénéficient, pour une durée de 15 ans au maximum, d'une rétribution couvrant les coûts, conformément aux dispositions de l'article 7 alinéas 1 et 3. La présente disposition s'applique aussi bien aux producteurs indépendants qu'aux entreprises d'approvisionnement énergétique de la [PAGE 687] collectivité, pour autant que la situation économique de l'entité justifie la rétribution. Le Conseil fédéral fixe les conditions particulières. Les dispositions de l'article 7 alinéa 7 s'appliquent par analogie.
[VS]
Einleitung - Introduction
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 7 Abs. 7 - Art. 7 al. 7