Schmid Carlo · Ständerat · Appenzell I.-Rh. · Christlichdemokratische Fraktion · 2000-11-28
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 16-19
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 20
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Abs. 3
Mehrheit
Besteht kein Grund zur Strafbefreiung nach den Absätzen 1 und 2, kann die urteilende Behörde das Verfahren vorläufig unterbrechen und eine anerkannte, dafür geeignete Organisation oder Person damit beauftragen, ein Mediationsverfahren durchzuführen, wenn die Voraussetzungen von Artikel 7bis erfüllt sind. Kommt eine Vereinbarung zwischen dem Geschädigten und dem Jugendlichen zustande, sieht die urteilende Behörde von einer Bestrafung ab.
Minderheit
(Bürgi, Dettling, Escher)
Streichen
[VS]
Art. 20
Proposition de la commission
Al. 1, 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Al. 3
Majorité
S'il n'y pas de motif d'exemption de peine au sens des alinéas 1er et 2, l'autorité de jugement peut provisoirement interrompre la procédure et charger une organisation ou une personne reconnue et compétente en la matière d'engager une procédure de médiation si les conditions de l'article 7bis sont remplies. Si un arrangement entre le lésé et le mineur intervient, l'autorité de jugement renonce à une condamnation.
Minorité
(Bürgi, Dettling, Escher)
Biffer
[VS]
Abs. 1, 2 - Al. 1, 2
Angenommen - Adopté
[VS]
Abs. 3 - Al. 3