Uffici a controlli nazionali abbinati sono istituiti, sui territori germanico e svizzero, al varco di Rafz‑Solgen/Lottstetten.
Negli uffici suindicati sono svolti controlli svizzero e germanico.
0.631.252.913.697.4
RU1989 1777
Traduzione
Concluso il 26 maggio 1988
Entrato in vigore con scambio di note il 30 maggio 1989
(Stato 30 maggio 1989)
visto l’articolo 1 capoverso 3 della convenzione del 1° giugno 1961 2 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativa agli uffici a controlli nazionali abbinati e al controllo in corso di viaggio, è stato concluso l’accordo seguente:
Uffici a controlli nazionali abbinati sono istituiti, sui territori germanico e svizzero, al varco di Rafz‑Solgen/Lottstetten.
Negli uffici suindicati sono svolti controlli svizzero e germanico.
Le zone comprendono:
La Direzione circondariale delle dogane, a Sciaffusa, e la Direzione superiore delle finanze, a Friborgo in Brisgovia, stabiliscono, di comune intesa, le questioni particolari; ove occorra esse si avvalgono della collaborazione delle autorità svizzere di polizia e del competente ufficio germanico di protezione del confine.
I capi dei due uffici di controllo prendono, di comune accordo, i necessari provvedimenti temporanei.
L’accordo del 25 aprile 1968 3 concernente l’istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati a Rafz‑Solgen/Lottstetten‑Bundesstrasse è abrogato.
Il presente accordo è confermato e messo in vigore, mediante uno scambio di note diplomatiche, conformemente all’articolo 1 numero 4 della convenzione del 1° giugno 1961 4 .
Il presente accordo può essere denunciato, per via diplomatica, il primo giorno di ogni mese, mediante preavviso di sei mesi. Fatto a Bonn, il 26 maggio 1988, in due esemplari originali in lingua tedesca.
H. Lauri | Per i Ministri federali W. Schmutzer |