AS 2002 1759
Ordinanza sugli acquisti pubblici
Ordinanza sugli acquisti pubblici (OAPub)
Modifica del 15 maggio 2002
Il Consiglio federale svizzero ordina:
I L’ordinanza dell’11 dicembre 19951 sugli acquisti pubblici è modificata come se- gue:
Ingresso, quinto comma visti gli articoli 3 e 8 dell’Accordo del 21 giugno 19992 tra la Comunità europea e la Confederazione Svizzera su alcuni aspetti relativi agli appalti pubblici (Accordo bilaterale) e l’articolo 3 dell’allegato R alla Convenzione del 4 gennaio 19603 istitutiva dell’AELS (Convenzione AELS),
Art. 2 cpv. 3, frase introduttiva 3 Essa non si applica ai servizi postali e automobilistici della Posta Svizzera per commesse di cui al capitolo 3 della presente ordinanza, né alle Ferrovie federali svizzere (FFS) e agli altri operatori ferroviari sotto l’influenza predominante della Confederazione per le loro attività che non rientrano nell’Accordo bilaterale e nella Convenzione AELS, nel caso in cui questi committenti: ...
II La presente modifica entra in vigore il 1° giugno 2002.
15 maggio 2002 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Kaspar Villiger La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz