Lexipedia

AS 2004 2193

Ordinanza sull'approntamento delle prove d'origine

Ordinanza sull’approntamento delle prove d’origine

Modifica del 28 aprile 2004

Il Consiglio federale svizzero ordina:

I L’allegato dell’ordinanza del 28 maggio 19971 sull’approntamento delle prove d’origine è modificato secondo la versione qui annessa.

II La presente modifica entra in vigore il 1° maggio 2004.

28 aprile 2004 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Joseph Deiss La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz

Allegato (art. 1)

Elenco degli accordi internazionali

a. Convenzione del 4 gennaio 19602 istitutiva dell’Associazione europea di li- bero scambio (AELS); allegato B; b. Accordo del 22 luglio 19723 tra la Confederazione Svizzera e la CEE; proto- collo n. 34; c. Accordo del 10 dicembre 19915 tra i Paesi dell’AELS e la Turchia; protocol- lo B; d. Accordo del 17 settembre 19926 tra gli Stati dell’AELS e Israele; protocol- lo B; e. Accordo del 10 dicembre 19927 tra gli Stati dell’AELS e la Romania; proto- collo B; f. Accordo del 29 marzo 19938 tra gli Stati dell’AELS e la Repubblica di Bul- garia; protocollo B; g. Accordo del 12 gennaio 19949 tra il Governo svizzero da una parte, il Go- verno della Danimarca ed il Governo autonomo delle Isole Färöer dall’altra, sul libero scambio tra la Svizzera e le Isole Färöer; protocollo n. 3; h. Accordo del 19 giugno 199710 tra gli Stati dell’AELS e il Regno del Maroc- co; protocollo B; i. Accordo in forma di scambio di lettere del 19 giugno 199711 tra la Confede- razione Svizzera e il Regno del Marocco relativo al commercio di prodotti agricoli; allegato III; j. Accordo interinale del 30 novembre 199812 tra gli Stati dell’AELS e l’OLP, per conto dell’Autorità palestinese; protocollo B; k. Accordo in forma di scambio di lettere del 30 novembre 199813 tra la Con- federazione Svizzera e l’Autorità palestinese relativo al commercio di pro- dotti agricoli; allegato III;

2 RS 0.632.31 3 RS 0.632.401 4 RS 0.632.401.3 5 RS 0.632.317.631 6 RS 0.632.314.491 7 RS 0.632.316.631 8 RS 0.632.312.141 9 RS 0.632.313.141 10 RS 0.632.315.491 11 RS 0.632 315.491 12 FF 1999 1085 13 FF 1999 1120

2194

Approntamento delle prove d’origine RU 2004

l. Accordo di libero scambio del 27 novembre 200014 tra gli Stati dell’AELS e gli Stati Uniti del Messico; allegato I; m. Accordo agricolo del 27 novembre 200015 tra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti del Messico; allegato III; n. Accordo del 21 giugno 200116 tra gli Stati dell’AELS e la Repubblica di Croazia; allegato III; o. Accordo in forma di scambio di lettere del 21 giugno 200117 tra la Confede- razione Svizzera e la Repubblica di Croazia relativo al commercio di prodot- ti agricoli; allegato III; p. Accordo del 21 giugno 200118 tra gli Stati dell’AELS e il Regno di Giorda- nia; protocollo B; q. Accordo in forma di scambio di lettere del 21 giugno 200119 tra la Confede- razione Svizzera e il Regno di Giordania relativo al commercio di prodotti agricoli; allegato III; r. Accordo del 19 giugno 200020 tra gli Stati dell’AELS e la Repubblica di Macedonia; protocollo B; s. Accordo in forma di scambio di lettere del 19 giugno 200021 tra la Confede- razione Svizzera e la Repubblica di Macedonia relativo al commercio di prodotti agricoli; allegato III; t. Accordo del 26 giugno 200222 tra gli Stati dell’AELS e la Repubblica di Singapore; allegato I u. Accordo agricolo del 26 giugno 200223 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Singapore; allegato III;

14 RS 0.632.315.631.1 15 RS 0.632.315.631.11 16 RS 0.632.312.911 17 RS 0.632.312.911 18 RS 0.632.314.671 19 RS 0.632.314.671 20 RS 0.632.315.201.1 21 RS 0.632.315.201.1 22 RS 0.632.316.891.1 23 RS 0.632.316.891.11

2195

Approntamento delle prove d’origine RU 2004

2196