Cottier Anton · Ständerat · 2001-12-13
Cottier Anton · Ständerat · Freiburg · Christlichdemokratische Fraktion · 2001-12-13
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Kommission .... 23 Stimmen
Für den Antrag Gentil .... 4 Stimmen
[VS]
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes .... 24 Stimmen
Dagegen .... 4 Stimmen
[VS]
[VS]
2. Bundesbeschluss über die Volksinitiative "Strom ohne Atom - für eine Energiewende und die schrittweise Stilllegung der Atomkraftwerke (Strom ohne Atom)"
2. Arrêté fédéral concernant l'initiative populaire "Sortir du nucléaire - pour un tournant dans le domaine de l'énergie et pour la désaffectation progressive des centrales nucléaires (Sortir du nucléaire)"
[VS]
Eintreten ist obligatorisch
L'entrée en matière est acquise de plein droit
[VS]
Detailberatung - Examen de détail
[VS]
Titel und Ingress, Art. 1
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Titre et préambule, art. 1
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 2
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Gentil
.... die Initiative anzunehmen.
[VS]
Art. 2
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Gentil
.... d'approuver l'initiative.
[VS]
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Kommission .... 26 Stimmen
Für den Antrag Gentil .... 4 Stimmen
[VS]
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes .... 24 Stimmen
Dagegen .... 4 Stimmen
[VS]
[VS]
Abschreibung - Classement
[VS]
Antrag des Bundesrates
Abschreiben der parlamentarischen Vorstösse
gemäss Brief an die eidgenössischen Räte
Proposition du Conseil fédéral
Classer les interventions parlementaires
selon lettre aux Chambres fédérales
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Antrag der Kommission
Die Kommission beantragt, die Frist für die Behandlung der Vorlagen 2 und 3 gemäss Artikel 27 Absatz 5bis GVG um ein Jahr bis am 28. März 2003 zu verlängern.
[VS]
Schriftliche Begründung
Der Bundesrat schlägt den Entwurf zum Kernenergiegesetz (KEG) als indirekten Gegenentwurf zu den beiden Volksinitiativen vor. Die beiden Initiativen sind am 28. September 1999 bei der Bundeskanzlei eingereicht worden. Die Bundesversammlung müsste bis zum 28. März 2002 über die Volksinitiativen beschliessen.
Die Bundesversammlung kann die Frist um ein Jahr verlängern, wenn mindestens ein Rat über einen Gegenentwurf oder einen mit der Volksinitiative eng zusammenhängenden Erlass Beschluss gefasst hat (Art. 27 Abs. 5bis GVG). Der Bundesrat betrachtet das KEG als Gegenentwurf zu den beiden Atominitiativen. Auch wenn die Stossrichtung der beiden Initiativen in Bezug auf die künftige Nutzung der Kernenergie unterschiedlich ist, behandeln sie doch den gleichen Gegenstand, und das KEG stellt in seiner Ausrichtung eine Alternative zur Initiative dar. Damit erfüllt das KEG die Anforderungen von Lehre und Praxis an die Ausgestaltung eines Gegenvorschlages.
[VS]
Proposition de la commission
Conformément à l'article 27 alinéa 5bis LREC, la commission propose de prolonger le délai de traitement des projets 2 et 3 de un an jusqu'au 28 mars 2003.
[VS]
Développement par écrit
Le Conseil fédéral présente un projet de loi sur l'énergie nucléaire (LENu) au titre de contre-projet indirect aux deux initiatives populaires. Les deux initiatives ont été déposées à la Chancellerie fédérale le 28 septembre 1999. Ainsi, l'Assemblée fédérale devrait se déterminer pour le 28 mars 2002.
L'Assemblée fédérale peut décider de prolonger le délai d'un an, si l'un des Conseils au moins a pris une décision sur un contre-projet ou sur un acte législatif qui a un rapport étroit avec l'initiative populaire (art. 27 al. 5bis LREC). Or, le Conseil fédéral considère la LENu comme un contre-projet aux deux initiatives antinucléaires. Même si ces initiatives esquissent des voies différentes quant à la continuation de l'exploitation des centrales, leur objet est identique et, dans son esprit, la LENu illustre une démarche fondamentalement différente. Elle possède ainsi, selon la doctrine et la pratique, les qualités d'un contre-projet.
[VS]
Angenommen - Adopté