Lexipedia

Markwalder Christa · Nationalrat · 2016-05-30

Markwalder Christa · Nationalrat · Bern · FDP-Liberale Fraktion · 2016-05-30

Wortprotokoll

Art. 267

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit

(Nidegger, Egloff, Geissbühler, Pieren, Schwander, Tuena, Walliser)

Abs. 3 Ziff. 2

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit

(Guhl, Egloff, Geissbühler, Nidegger, Pieren, Schwander, Tuena, Walliser)

Abs. 3 Ziff. 3

Streichen

[VS]

Art. 267

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité

(Nidegger, Egloff, Geissbühler, Pieren, Schwander, Tuena, Walliser)

Al. 3 ch. 2

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité

(Guhl, Egloff, Geissbühler, Nidegger, Pieren, Schwander, Tuena, Walliser)

Al. 3 ch. 3

Biffer

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 267a

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit

(Nidegger, Egloff, Geissbühler, Pieren, Schwander, Tuena, Walliser)

Abs. 2

... Kindesverhältnisses. (Rest streichen)

[VS]

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité

(Nidegger, Egloff, Geissbühler, Pieren, Schwander, Tuena, Walliser)

Al. 2

... filiation. (Biffer le reste)

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 267b

Antrag der Kommission

... Kindesverhältnisses. (Rest streichen)

[VS]

Art. 267b

Proposition de la commission

... filiation. (Biffer le reste)

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 268; 268a Abs. 2, 3

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 268; 268a al. 2, 3

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 268abis

Antrag der Kommission

Abs. 1

Das Kind wird durch die für das Adoptionsverfahren zuständige kantonale Behörde oder ...

Abs. 2, 3

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 268abis

Proposition de la commission

Al. 1

... par l'autorité cantonale compétente pour la procédure d'adoption ou par un tiers ... [PAGE 735]

Al. 2, 3

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 268ater

Antrag der Kommission

Abs. 1

Die für das Adoptionsverfahren zuständige kantonale Behörde ordnet wenn nötig ...

Abs. 2, 3

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 268ater

Proposition de la commission

Al. 1

L'autorité cantonale compétente pour la procédure d'adoption ordonne ...

Al. 2, 3

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 268aquater; 268b

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 268c

Antrag der Kommission

Titel

Dter. Auskunft über die Adoption und die leiblichen Eltern und deren Nachkommen

Abs. 1-3

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 4

Ausserdem kann es verlangen, dass ihm Informationen über direkte Nachkommen seiner leiblichen Eltern bekanntgegeben werden, wenn die Nachkommen volljährig sind und der Bekanntgabe zugestimmt haben.

[VS]

Art. 268c

Proposition de la commission

Titre

Dter. Informations sur l'adoption et sur les parents biologiques et leurs descendants

Al. 1-3

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 4

En outre, il peut demander des informations concernant les descendants directs des parents biologiques si lesdits descendants sont majeurs et y ont consenti.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 268d

Antrag der Mehrheit

Titel

Dquater. Kantonale Auskunftsstelle und Suchdienste

Abs. 1

Auskunft über die leiblichen Eltern, deren direkte Nachkommen sowie über das Kind erteilt die für das Adoptionsverfahren zuständige kantonale Behörde.

Abs. 2

Die Behörde informiert die vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen über das Gesuch und holt, wo nötig, deren Zustimmung zur Kontaktaufnahme mit der gesuchstellenden Person ein. Sie kann diese Aufgaben an einen spezialisierten Suchdienst übertragen.

Abs. 3

Lehnen die vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen den persönlichen Kontakt ab, so informiert die Behörde oder der beauftragte Suchdienst die gesuchstellende Person darüber und macht diese auf die Persönlichkeitsrechte der vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen aufmerksam.

Abs. 4

Die Kantone bezeichnen eine Stelle, welche die leiblichen Eltern, deren direkte Nachkommen sowie das Kind auf Wunsch beratend unterstützt.

[VS]

Antrag der Minderheit I

(Nidegger, Bauer, Burkart, Egloff, Geissbühler, Nantermod, Pieren, Reimann Lukas, Schwander, Tuena, Walliser, Zanetti Claudio)

Titel

Dquater. Kantonale Auskunftsstelle

Abs. 1

Gemäss Antrag der Mehrheit

Abs. 2

Die Behörde informiert die vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen über das Gesuch und holt, wo nötig, deren Zustimmung zur Bekanntgabe der Informationen an die gesuchstellenden Personen ein.

Abs. 3

Lehnen die vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen den persönlichen Kontakt ab, so informiert die Behörde die gesuchstellenden Personen darüber und macht diese auf die Persönlichkeitsrechte der vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen aufmerksam.

Abs. 4

Gemäss Antrag der Mehrheit

[VS]

Antrag der Minderheit II

(Nidegger, Bauer, Burkart, Egloff, Geissbühler, Nantermod, Pieren, Reimann Lukas, Schwander, Tuena, Walliser, Zanetti Claudio)

Titel

Dquater. Kantonale Auskunftsstelle

Abs. 1

Auskunft über die leiblichen Eltern oder das Kind erteilt die für das Adoptionsverfahren zuständige kantonale Behörde.

Abs. 2

Die Behörde informiert die vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen über das Gesuch und holt, wo nötig, deren Zustimmung zur Bekanntgabe der Informationen an die gesuchstellenden Personen ein.

Abs. 3

Lehnen die vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen den persönlichen Kontakt ab, so informiert die Behörde die gesuchstellenden Personen darüber und macht diese auf die Persönlichkeitsrechte der vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen aufmerksam.

Abs. 4

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 268d

Proposition de la majorité

Titre

Dquater. Service cantonal d'information et services de recherche

Al. 1

L'autorité cantonale compétente pour la procédure d'adoption communique les informations relatives aux parents biologiques, à leurs descendants directs et à l'enfant.

Al. 2

Elle avise la personne concernée qu'elle a reçu une demande d'information à son sujet et requiert dans la mesure du possible son consentement à la prise de contact. Elle peut mandater un service de recherche spécialisé.

Al. 3

Si la personne concernée refuse de rencontrer l'auteur de la demande, l'autorité ou le service de recherche mandaté en avise ce dernier et l'informe des droits de la personnalité de ladite personne. [PAGE 736]

Al. 4

Les cantons désignent un service qui conseille les parents biologiques, leurs descendants directs et l'enfant à leur demande.

[VS]

Proposition de la minorité I

(Nidegger, Bauer, Burkart, Egloff, Geissbühler, Nantermod, Pieren, Reimann Lukas, Schwander, Tuena, Walliser, Zanetti Claudio)

Titre

Dquater. Service cantonal d'information

Al. 1

Selon la proposition de la majorité

Al. 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 3

Si la personne concernée par la demande d'information refuse de rencontrer l'auteur de la demande, l'autorité cantonale compétente pour la procédure d'adoption en avise ce dernier et l'informe des droits de la personnalité de la personne qui a fait l'objet de la demande d'information.

Al. 4

Selon la proposition de la majorité

[VS]

Proposition de la minorité II

(Nidegger, Bauer, Burkart, Egloff, Geissbühler, Nantermod, Pieren, Reimann Lukas, Schwander, Tuena, Walliser, Zanetti Claudio)

Titre

Dquater. Service cantonal d'information

Al. 1

L'autorité cantonale compétente pour la procédure d'adoption communique les informations relatives aux parents biologiques ou à l'enfant.

Al. 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 3

Si la personne concernée par la demande d'information refuse de rencontrer l'auteur de la demande, l'autorité cantonale compétente pour la procédure d'adoption en avise ce dernier et l'informe des droits de la personnalité de la personne qui a fait l'objet de la demande d'information.

Al. 4

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Präsidentin (Markwalder Christa, Präsidentin): Der Antrag der Minderheit II wurde zurückgezogen.