Markwalder Christa · Nationalrat · 2016-05-30
Markwalder Christa · Nationalrat · Bern · FDP-Liberale Fraktion · 2016-05-30
Wortprotokoll
Art. 267
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Nidegger, Egloff, Geissbühler, Pieren, Schwander, Tuena, Walliser)
Abs. 3 Ziff. 2
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit
(Guhl, Egloff, Geissbühler, Nidegger, Pieren, Schwander, Tuena, Walliser)
Abs. 3 Ziff. 3
Streichen
[VS]
Art. 267
Proposition de la majorité
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité
(Nidegger, Egloff, Geissbühler, Pieren, Schwander, Tuena, Walliser)
Al. 3 ch. 2
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité
(Guhl, Egloff, Geissbühler, Nidegger, Pieren, Schwander, Tuena, Walliser)
Al. 3 ch. 3
Biffer
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 267a
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Nidegger, Egloff, Geissbühler, Pieren, Schwander, Tuena, Walliser)
Abs. 2
... Kindesverhältnisses. (Rest streichen)
[VS]
Proposition de la majorité
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité
(Nidegger, Egloff, Geissbühler, Pieren, Schwander, Tuena, Walliser)
Al. 2
... filiation. (Biffer le reste)
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 267b
Antrag der Kommission
... Kindesverhältnisses. (Rest streichen)
[VS]
Art. 267b
Proposition de la commission
... filiation. (Biffer le reste)
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 268; 268a Abs. 2, 3
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 268; 268a al. 2, 3
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 268abis
Antrag der Kommission
Abs. 1
Das Kind wird durch die für das Adoptionsverfahren zuständige kantonale Behörde oder ...
Abs. 2, 3
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 268abis
Proposition de la commission
Al. 1
... par l'autorité cantonale compétente pour la procédure d'adoption ou par un tiers ... [PAGE 735]
Al. 2, 3
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 268ater
Antrag der Kommission
Abs. 1
Die für das Adoptionsverfahren zuständige kantonale Behörde ordnet wenn nötig ...
Abs. 2, 3
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 268ater
Proposition de la commission
Al. 1
L'autorité cantonale compétente pour la procédure d'adoption ordonne ...
Al. 2, 3
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 268aquater; 268b
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 268c
Antrag der Kommission
Titel
Dter. Auskunft über die Adoption und die leiblichen Eltern und deren Nachkommen
Abs. 1-3
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 4
Ausserdem kann es verlangen, dass ihm Informationen über direkte Nachkommen seiner leiblichen Eltern bekanntgegeben werden, wenn die Nachkommen volljährig sind und der Bekanntgabe zugestimmt haben.
[VS]
Art. 268c
Proposition de la commission
Titre
Dter. Informations sur l'adoption et sur les parents biologiques et leurs descendants
Al. 1-3
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 4
En outre, il peut demander des informations concernant les descendants directs des parents biologiques si lesdits descendants sont majeurs et y ont consenti.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 268d
Antrag der Mehrheit
Titel
Dquater. Kantonale Auskunftsstelle und Suchdienste
Abs. 1
Auskunft über die leiblichen Eltern, deren direkte Nachkommen sowie über das Kind erteilt die für das Adoptionsverfahren zuständige kantonale Behörde.
Abs. 2
Die Behörde informiert die vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen über das Gesuch und holt, wo nötig, deren Zustimmung zur Kontaktaufnahme mit der gesuchstellenden Person ein. Sie kann diese Aufgaben an einen spezialisierten Suchdienst übertragen.
Abs. 3
Lehnen die vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen den persönlichen Kontakt ab, so informiert die Behörde oder der beauftragte Suchdienst die gesuchstellende Person darüber und macht diese auf die Persönlichkeitsrechte der vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen aufmerksam.
Abs. 4
Die Kantone bezeichnen eine Stelle, welche die leiblichen Eltern, deren direkte Nachkommen sowie das Kind auf Wunsch beratend unterstützt.
[VS]
Antrag der Minderheit I
(Nidegger, Bauer, Burkart, Egloff, Geissbühler, Nantermod, Pieren, Reimann Lukas, Schwander, Tuena, Walliser, Zanetti Claudio)
Titel
Dquater. Kantonale Auskunftsstelle
Abs. 1
Gemäss Antrag der Mehrheit
Abs. 2
Die Behörde informiert die vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen über das Gesuch und holt, wo nötig, deren Zustimmung zur Bekanntgabe der Informationen an die gesuchstellenden Personen ein.
Abs. 3
Lehnen die vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen den persönlichen Kontakt ab, so informiert die Behörde die gesuchstellenden Personen darüber und macht diese auf die Persönlichkeitsrechte der vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen aufmerksam.
Abs. 4
Gemäss Antrag der Mehrheit
[VS]
Antrag der Minderheit II
(Nidegger, Bauer, Burkart, Egloff, Geissbühler, Nantermod, Pieren, Reimann Lukas, Schwander, Tuena, Walliser, Zanetti Claudio)
Titel
Dquater. Kantonale Auskunftsstelle
Abs. 1
Auskunft über die leiblichen Eltern oder das Kind erteilt die für das Adoptionsverfahren zuständige kantonale Behörde.
Abs. 2
Die Behörde informiert die vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen über das Gesuch und holt, wo nötig, deren Zustimmung zur Bekanntgabe der Informationen an die gesuchstellenden Personen ein.
Abs. 3
Lehnen die vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen den persönlichen Kontakt ab, so informiert die Behörde die gesuchstellenden Personen darüber und macht diese auf die Persönlichkeitsrechte der vom Auskunftsgesuch betroffenen Personen aufmerksam.
Abs. 4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 268d
Proposition de la majorité
Titre
Dquater. Service cantonal d'information et services de recherche
Al. 1
L'autorité cantonale compétente pour la procédure d'adoption communique les informations relatives aux parents biologiques, à leurs descendants directs et à l'enfant.
Al. 2
Elle avise la personne concernée qu'elle a reçu une demande d'information à son sujet et requiert dans la mesure du possible son consentement à la prise de contact. Elle peut mandater un service de recherche spécialisé.
Al. 3
Si la personne concernée refuse de rencontrer l'auteur de la demande, l'autorité ou le service de recherche mandaté en avise ce dernier et l'informe des droits de la personnalité de ladite personne. [PAGE 736]
Al. 4
Les cantons désignent un service qui conseille les parents biologiques, leurs descendants directs et l'enfant à leur demande.
[VS]
Proposition de la minorité I
(Nidegger, Bauer, Burkart, Egloff, Geissbühler, Nantermod, Pieren, Reimann Lukas, Schwander, Tuena, Walliser, Zanetti Claudio)
Titre
Dquater. Service cantonal d'information
Al. 1
Selon la proposition de la majorité
Al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3
Si la personne concernée par la demande d'information refuse de rencontrer l'auteur de la demande, l'autorité cantonale compétente pour la procédure d'adoption en avise ce dernier et l'informe des droits de la personnalité de la personne qui a fait l'objet de la demande d'information.
Al. 4
Selon la proposition de la majorité
[VS]
Proposition de la minorité II
(Nidegger, Bauer, Burkart, Egloff, Geissbühler, Nantermod, Pieren, Reimann Lukas, Schwander, Tuena, Walliser, Zanetti Claudio)
Titre
Dquater. Service cantonal d'information
Al. 1
L'autorité cantonale compétente pour la procédure d'adoption communique les informations relatives aux parents biologiques ou à l'enfant.
Al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3
Si la personne concernée par la demande d'information refuse de rencontrer l'auteur de la demande, l'autorité cantonale compétente pour la procédure d'adoption en avise ce dernier et l'informe des droits de la personnalité de la personne qui a fait l'objet de la demande d'information.
Al. 4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Präsidentin (Markwalder Christa, Präsidentin): Der Antrag der Minderheit II wurde zurückgezogen.