Comte Raphaël · Ständerat · 2016-06-13
Comte Raphaël · Ständerat · Neuenburg · FDP-Liberale Fraktion · 2016-06-13
Wortprotokoll
Art. 71-83
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
4. Abschnitt Titel
Antrag der Minderheit
(Cramer, Janiak, Zanetti Roberto)
Eidgenössische Kommission für Fragen zum exzessiven Geldspiel
[VS]
Section 4 titre
Proposition de la minorité
(Cramer, Janiak, Zanetti Roberto)
Commission fédérale pour les questions liées au jeu excessif
[VS]
Art. 83a
Antrag der Minderheit
(Cramer, Janiak, Zanetti Roberto)
Titel
Errichtung
Text
Der Bundesrat setzt in Absprache mit den Kantonen eine eidgenössische Kommission für Fragen zum exzessiven Geldspiel (Kommission) ein.
[VS]
Art. 83a
Proposition de la minorité
(Cramer, Janiak, Zanetti Roberto)
Titre
Institution
Texte
Le Conseil fédéral institue une Commission fédérale pour les questions liées au jeu excessif (commission) en accord avec les cantons.
[VS]
Art. 83b
Antrag der Minderheit
(Cramer, Janiak, Zanetti Roberto)
Titel
Zusammensetzung und Ernennung
Abs. 1
Der Kommission gehören sechs bis zwölf Mitglieder an.
Abs. 2
Die Kommission setzt sich aus Fachleuten zusammen, die über die erforderlichen beruflichen und persönlichen Kompetenzen und Kenntnisse in den Bereichen Prävention von exzessivem Geldspiel und Behandlung der betroffenen Personen verfügen.
Abs. 3
Der Bundesrat ernennt die Kommissionsmitglieder. Die Hälfte der Mitglieder ernennt er auf Vorschlag der Kantone.
[VS]
Art. 83b
Proposition de la minorité
(Cramer, Janiak, Zanetti Roberto)
Titre
Composition et nomination des membres [PAGE 455]
Al. 1
La commission se compose de six à douze membres.
Al. 2
Elle se compose de spécialistes disposant des compétences et connaissances professionnelles et humaines nécessaires en matière de prévention du jeu excessif et de traitement des personnes concernées.
Al. 3
Le Conseil fédéral nomme les membres de la commission. La moitié d'entre eux sont nommés sur proposition des cantons.
[VS]
Art. 83c
Antrag der Minderheit
(Cramer, Janiak, Zanetti Roberto)
Titel
Aufgaben und Befugnisse
Abs. 1
Die Kommission hat folgende Aufgaben:
a. Sie berät die Vollzugsbehörden dieses Gesetzes sowie die Gesundheitsbehörden des Bundes und der Kantone in den Bereichen Prävention, Früherkennung und Behandlung von exzessivem Geldspiel.
b. Sie erstattet dem Bundesrat und den Kantonen jährlich Bericht und veröffentlicht den Bericht.
Abs. 2
Die Vollzugsbehörden dieses Gesetzes stellen der Kommission die zur Erfüllung ihrer Aufgaben erforderlichen Unterlagen zur Verfügung.
[VS]
Art. 83c
Proposition de la minorité
(Cramer, Janiak, Zanetti Roberto)
Titre
Tâches et compétences
Al. 1
La commission a pour tâches:
a. de conseiller les autorités chargées de l'exécution de la présente loi et les autorités sanitaires de la Confédération et des cantons en matière de prévention, de repérage précoce et de traitement du jeu excessif;
b. de rendre compte tous les ans de ses activités au Conseil fédéral et aux cantons et de publier un rapport.
Al. 2
Les autorités chargées d'exécuter la présente loi mettent à la disposition de la commission les documents nécessaires à l'accomplissement de ses tâches.
[VS]
Art. 83d
Antrag der Minderheit
(Cramer, Janiak, Zanetti Roberto)
Titel
Organisation und Arbeitsweise
Abs. 1
Die Kommission erfüllt ihre Aufgaben unabhängig. Sie ist administrativ dem EJPD zugeordnet.
Abs. 2
Sie regelt ihre Organisation und ihre Arbeitsweise in einer Geschäftsordnung.
Abs. 3
Im Rahmen ihres Budgets kann sie Fachleute beiziehen.
[VS]
Art. 83d
Proposition de la minorité
(Cramer, Janiak, Zanetti Roberto)
Titre
Organisation et fonctionnement
Al. 1
La commission remplit ses tâches en toute indépendance. Elle est rattachée administrativement au DFJP.
Al. 2
Elle définit son organisation et son fonctionnement dans un règlement.
Al. 3
Elle peut recourir à des experts dans les limites de son budget.
[VS]
Art. 83e
Antrag der Minderheit
(Cramer, Janiak, Zanetti Roberto)
Titel
Kostentragung
Text
Bund und Kantone tragen die Kosten der Kommission je zur Hälfte.
[VS]
Art. 83e
Proposition de la minorité
(Cramer, Janiak, Zanetti Roberto)
Titre
Coûts
Texte
Les coûts de la commission sont répartis pour moitié entre la Confédération et les cantons.