AB 247229
Carobbio Guscetti Marina · Nationalrat · Tessin · Sozialdemokratische Fraktion · 2019-06-14
Wortprotokoll
Art. 32 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Müller Walter, Cattaneo, Dobler)[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 32 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Müller Walter, Cattaneo, Dobler)[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato sulla proposta della minoranza Müller Walter all'articolo 31 capoverso 6.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 33 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Für den Fall bewaffneter Konflikte kann der Bundesrat Personen, die nicht ...
[VS]
Art. 33 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
En cas de conflit armé, le Conseil fédéral peut astreindre les personnes qui ne sont ...[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 34, 35[GZ]
Antrag der Kommission[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 36 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1-3[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 4 [GZ]
Die Kantone stellen nach ihren Möglichkeiten dem Bund geeignete Schutzdienstpflichtige zur Erfüllung seiner Aufgaben zur Verfügung. Bund und Kantone können dazu Leistungsvereinbarungen abschliessen.
[VS]
Art. 36 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1-3[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4 [GZ]
Dans la mesure de leurs possibilités, les cantons mettent à la disposition de la Confédération des personnes astreintes ayant les capacités nécessaires pour accomplir les tâches qui relèvent de sa compétence. A cet effet, la Confédération et les cantons peuvent conclure des conventions de prestations.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 37 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Abs. 1, 3 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2 [GZ]
Sie können bei Bedarf einem Kanton zur Verfügung gestellt und von diesem eingeteilt werden.
[VS]
Art. 37 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Al. 1, 3[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2 [GZ]
En cas de besoin, elles peuvent être mises à la disposition d'un canton et y être incorporées.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 38-60[GZ]
Antrag der Kommission[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 61 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates[GZ]
(System beibehalten, Ersatzbeiträge: Verbleibende Mittel dürfen auch für Ausbildungsaufgaben im Zivilschutz verwendet werden; der Bund legt die Kriterien fest.)
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Frei, Fridez, Glättli, Hardegger, Seiler Graf, Sommaruga Carlo)[GZ]
Streichen[GZ]
(Keine neuen Schutzräume, keine Ersatzbeiträge, bisher nicht verpflichtete Ersatzbeiträge gehen an die Kantone, Unterhaltspflicht der bestehenden Schutzräume bleibt.)
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Glättli)[GZ]
Streichen [GZ]
(Abschaffung der Schutzräume-Pflicht ausser Kulturgüterschutzräume und der Ersatzbeiträge.)
[VS]
Art. 61 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
(Maintien du système actuel, contributions de remplacement peuvent nouvellement être utilisées pour rénover des abris privés et publics ou être affectées à des tâches d'instruction de la protection civile; la Confédération fixe les critères.)
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Frei, Fridez, Glättli, Hardegger, Seiler Graf, Sommaruga Carlo)[GZ]
Biffer [GZ]
(Plus de nouvelles constructions ni de contributions de remplacement; les contributions perçues jusqu'à présent et non engagées reviennent aux cantons, maintien d'un devoir d'entretien des abris existants.)
[VS] [PAGE 1098]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Glättli)[GZ]
Biffer [GZ]
(Suppression du principe de l'obligation des abris et des contributions de remplacement, à l'exception des constructions destinées à protéger des biens culturels.)
[VS]
La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): La proposta della minoranza Frei è presentata dal signor Fridez.