Caroni Andrea · Ständerat · 2024-12-19
Caroni Andrea · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2024-12-19
Wortprotokoll
2.[NB]Energiegesetz (Realisierung von geplanten alpinen Photovoltaikanlagen) [GZ]
2.[NB]Loi sur l'énergie (Réalisation d'installations photovoltaïques alpines prévues)[GZ]
[VS][GZ]
Präsident (Caroni Andrea, Präsident): Mit der Annahme des Antrages Schmid Martin bei Artikel 71a von Vorlage 1 sind wir auf die neue Vorlage 2 eingetreten und führen nun die Detailberatung durch.
[VS]
Antrag Schmid Martin [GZ]
Titel [GZ]
Energiegesetz (Realisierung von geplanten alpinen Photovoltaikanlagen)
Ingress [GZ]
Änderung vom ...
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 21.[NB]Juni 2023, beschliesst:
Ziff. I Einleitung [GZ]
Das Energiegesetz vom 30.[NB]September 2016 wird wie folgt geändert:
Ziff. I Art. 71a Titel[GZ]
Übergangsbestimmungen zur Produktion von zusätzlicher Elektrizität aus Photovoltaik-Grossanlagen
Ziff. I Art. 71a Abs. 1[GZ]
Für Photovoltaik-Grossanlagen nach Absatz 2 sowie für ihre Anschlussleitungen gilt, sofern bis zum 31.[NB]Dezember 2025 das Baugesuch öffentlich aufgelegt wurde und schweizweit eine jährliche Gesamtproduktion von 2 TWh aus solchen rechtskräftig bewilligten Anlagen voraussichtlich noch nicht erreicht wird, dass:
a. ihr Bedarf ausgewiesen ist;
b. sie von nationalem Interesse und standortgebunden sind; bei Anlagen in Objekten nach Artikel 5 NHG bleibt bei einer Abweichung von der ungeschmälerten Erhaltung die Pflicht zur grösstmöglichen Schonung unter Einbezug von Wiederherstellungs- oder Ersatzmassnahmen bestehen;
c. für sie keine Planungspflicht besteht;
d. das Interesse an ihrer Realisierung anderen nationalen, regionalen und lokalen Interessen grundsätzlich vorgeht;
e. sie ausgeschlossen sind in:
1.[NB]Mooren und Moorlandschaften nach Artikel 78 Absatz 5 der Bundesverfassung,
2.[NB]Biotopen von nationaler Bedeutung nach Artikel 18a NHG, und
3.[NB]Wasser- und Zugvogelreservaten nach Artikel 11 des Jagdgesetzes vom 20.[NB]Juni 1986.
Ziff. I Art. 71a Abs. 2 [GZ]
Die Photovoltaik-Grossanlagen müssen folgende Voraussetzungen erfüllen:
a. die jährliche Mindestproduktion beträgt 10 GWh; und
b. die Stromproduktion vom 1.[NB]Oktober-31.[NB]März (Winterhalbjahr) beträgt mindestens 500 kWh pro 1 kW installierter Leistung.
Ziff. I Art. 71a Abs. 3 [GZ]
Die Bewilligung für Photovoltaik-Grossanlagen wird durch den Kanton erteilt, wobei die Zustimmung der Standortgemeinde und der Grundeigentümer vorliegen muss.
Ziff. I Art. 71a Abs. 4 [GZ]
Die Anlagen erhalten vom Bund eine Einmalvergütung in der Höhe von maximal 60 Prozent der Investitionskosten. Der Bundesrat legt die Ansätze im Einzelfall fest; die Betreiber reichen dazu eine Wirtschaftlichkeitsrechnung ein. Netzverstärkungen, die notwendig werden zur Einspeisung von Elektrizität der Anlagen, sind Teil der Systemdienstleistungen der nationalen Netzgesellschaft.
Ziff. I Art. 71a Abs. 5 [GZ]
Die Anlagen werden bei endgültiger Ausserbetriebnahme vollständig zurückgebaut und die Ausgangslage wiederhergestellt.
Ziff. I Art. 71a Abs. 6 [GZ]
Aufheben
Ziff. II Abs. 1 [GZ]
Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.
Ziff. II Abs. 2 [GZ]
Es tritt am 1.[NB]Januar 2026 in Kraft, nötigenfalls rückwirkend.
[VS]
Proposition Schmid Martin [GZ]
Titre [GZ]
Loi sur l'énergie (Réalisation d'installations photovoltaïques alpines prévues)
Préambule [GZ]
Modification du ...
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 21 juin 2023, arrête:
Ch. I introduction[GZ]
La loi du 30 septembre 2016 sur l'énergie est modifiée comme suit:
Ch. I art. 71a titre[GZ]
Dispositions transitoires relatives à la production supplémentaire d'électricité provenant de grandes installations photovoltaïques
Ch. I art. 71a al. 1[GZ]
Pour les grandes installations photovoltaïques au sens de l'alinéa 2 ainsi que pour leurs lignes de raccordement, les [PAGE 1413] conditions suivantes s'appliquent dans la mesure où la demande de permis de construire a été mise à l'enquête publique d'ici au 31 décembre 2025 et qu'une production annuelle totale de 2 TWh issue de telles installations ayant fait l'objet d'une autorisation entrée en force n'est probablement pas encore atteinte à l'échelle nationale:
a. leur nécessité est démontrée;
b. elles sont considérées comme des constructions relevant d'un intérêt national et dont l'implantation est imposée par leur destination; pour les installations situées dans les objets visés à l'article 5 LPN, l'obligation de ménager l'objet le plus possible, y compris au moyen de mesures de reconstitution ou de remplacement, demeure s'il est dérogé au principe de conservation intacte;
c. elles ne sont pas soumises à l'obligation d'aménager le territoire;
d. l'intérêt de les réaliser prime en principe d'autres intérêts nationaux, régionaux et locaux;
e. leur mise en place est exclue dans:
1.[NB]les marais et les sites marécageux visés à l'article 78 alinéa 5 de la Constitution,
2.[NB]les biotopes d'importance nationale visés à l'article 18 a LPN, et
3.[NB]les réserves de sauvagine et d'oiseaux migrateurs visées à l'article 11 de la loi du 20 juin 1986 sur la chasse.
Ch. I art. 71a al. 2[GZ]
Les grandes installations photovoltaïques sont celles qui remplissent les exigences suivantes:
a. la production minimale annuelle doit s'élever à 10 GWh, et
b. la production d'électricité du 1er octobre au 31 mars (semestre d'hiver) est d'au moins 500 kWh pour 1 kW de puissance installée.
Ch. I art. 71a al. 3[GZ]
L'autorisation pour une grande installation photovoltaïque est délivrée par le canton avec l'accord de la commune concernée et du propriétaire foncier.
Ch. I art. 71a al. 4[GZ]
Les installations reçoivent de la Confédération une rétribution unique s'élevant au maximum à 60 pour cent des coûts d'investissement. Le Conseil fédéral fixe les taux au cas par cas; les exploitants fournissent à cet effet un calcul de rentabilité. Tout renforcement des réseaux nécessaire à l'injection de l'électricité produite par ces installations fait partie des services-système de la société nationale du réseau de transport.
Ch. I art. 71a al. 5[GZ]
Lors de leur mise hors service définitive, les installations sont complètement démantelées et la situation antérieure est rétablie.
Ch. I art. 71a al. 6[GZ]
Abroger
Ch. II al. 1 [GZ]
La présente loi est sujette au référendum.
Ch. II al. 2 [GZ]
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2026, avec effet rétroactif si nécessaire.
[VS]
Präsident (Caroni Andrea, Präsident): Der Antrag der Minderheit Crevoisier Crelier zu Ziffer III Absätze 2 und 3 von Vorlage 1 bezieht sich nun auch auf Ziffer II der neuen Vorlage. Ich gebe dazu Frau Crevoisier Crelier das Wort.