Christ Katja · Nationalrat · 2026-03-19
Christ Katja · Nationalrat · Basel-Stadt · Grünliberale Fraktion · 2026-03-19
Wortprotokoll
Art.[NB]20 Abs. 2 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art.[NB]20 al. 2 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art.[NB]21[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1, 3, 4[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2[GZ]
Die Erhebung von Garantiefondsbeiträgen auf inländischen Nahrungs- und Futtermitteln sowie Saat- und Pflanzgut ist nicht zulässig. (Rest streichen)
[VS]
Antrag der Minderheit[GZ]
(Zybach, Andrey, Chollet, De Ventura, Fridez, Funiciello, Glättli, Zryd)[GZ]
Abs. 2[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art.[NB]21[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1, 3, 4[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2[GZ]
Le prélèvement de contributions au fonds de garantie sur les denrées alimentaires, les fourrages, les semences et les plants indigènes n'est pas autorisé. (Biffer le reste)
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Zybach, Andrey, Chollet, De Ventura, Fridez, Funiciello, Glättli, Zryd)[GZ]
Al. 2[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Präsidentin (Christ Katja, erste Vizepräsidentin): Über den Antrag der Minderheit Zybach wurde soeben abgestimmt.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 24 Abs. 1 Einleitung, Bst. b, Abs. 2,[NB]3[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [PAGE 557]
[VS]
Art. 24 al. 1 introduction, let. b, al. 2,[NB]3[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 31[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Flach, Andrey, Chollet, De Ventura, Funiciello, Glättli, Zybach)[GZ]
Abs. 2[GZ]
... wenn eine schwere Mangellage einzutreten droht und sie voraussichtlich nicht verhindert oder bewältigt werden kann, sollten die Massnahmen zu einem späteren Zeitpunkt ergriffen werden.
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Fridez, De Ventura, Funiciello, Zryd, Zybach)[GZ]
Abs. 2[GZ]
... wenn eine schwere Mangellage innerhalb weniger Monate - oder sogar auf längere Sicht - einzutreten droht und sie voraussichtlich nicht verhindert oder bewältigt werden kann, sollten die Massnahmen zu einem späteren Zeitpunkt ergriffen werden.
[VS]
Art. 31[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Flach, Andrey, Chollet, De Ventura, Funiciello, Glättli, Zybach)[GZ]
Al. 2[GZ]
... lorsqu'une pénurie grave menace de survenir et qu'elle ne pourra vraisemblablement pas être évitée ou maîtrisée si les mesures sont prises ultérieurement.
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Fridez, De Ventura, Funiciello, Zryd, Zybach)[GZ]
Al. 2[GZ]
... lorsqu'une pénurie grave menace de survenir dans les prochains mois, ou même à plus long terme, et qu'elle ne pourra vraisemblablement pas être évitée ou maîtrisée si les mesures sont prises ultérieurement.