Lexipedia

Schiesser Fritz · Ständerat · 2004-06-02

Schiesser Fritz · Ständerat · Glarus · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2004-06-02

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Minderheit .... 27 Stimmen

(Einstimmigkeit)

[VS]

Art. 66

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 67

Antrag der Kommission

Abs. 1

....

d. Meldepflichten verletzt (Art. 19, 20 Abs. 2, 21, 23, 28, 35 und 60 Abs. 3a);

....

Abs. 2-4

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 67

Proposition de la commission

Al. 1

....

d. .... (art. 19, 20 al. 2, 21, 23, 28, 35 et 60 al. 3a);

....

Al. 2-4

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 68

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 69 Abs. 1, 2

Antrag der Kommission

Abs. 1

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2 Einleitung

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2 Art. 3 Abs. 2

....

b. .... es sich um Tiere handelt, deren Organe, Gewebe oder Zellen oder daraus hergestellte Transplantatprodukte zur Transplantation ....

Abs. 2 Art. 5 Abs. 1bis

.... oder Zellen oder daraus hergestellte Transplantatprodukte, die zur Transplantation ....

[VS]

Art. 69 al. 1, 2

Proposition de la commission

Al. 1

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2 introduction

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2 art. 3 al. 2

....

b. .... s'il s'agit d'animaux dont les organes, les tissus ou les cellules ainsi que les produits issus de ceux-ci, sont destinés à être transplantés sur des êtres humains.

Al. 2 art. 5 al. 1bis

.... d'origine animale ainsi qu'aux produits issus de ceux-ci, destinés à être transplantés sur l'être humain.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 69 Abs. 3

Antrag der Minderheit

(Stähelin, Brunner Christiane, Fetz, David)

Einleitung

Das Bundesgesetz vom 16. Dezember 1943 über die Organisation der Bundesrechtspflege wird wie folgt geändert:

Art. 100 Abs. 1 Bst. z

z. Auf dem Gebiet der Transplantationsmedizin:

Verfügungen über die Aufnahme in die Warteliste und die Zuteilung von Organen.

[VS]

Art. 69 al. 3

Proposition de la minorité

(Stähelin, Brunner Christiane, Fetz, David)

Introduction

La loi fédérale d'organisation judiciaire du 16 décembre 1943 est modifiée comme suit:

Art. 100 al. 1 let. z

z. En matière de médecine de transplantation:

Les décisions relatives à l'inscription sur la liste d'attente et à l'attribution d'organes.