Lexipedia

Frick Bruno · Ständerat · 2005-03-17

Frick Bruno · Ständerat · Schwyz · Christlichdemokratische Fraktion · 2005-03-17

Wortprotokoll

Frau Heberlein teilt mit, dass ihr Streichungsantrag eigentlich der richtige Kommissionsantrag sei, dass die Fahne damit fehlerhaft sei.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag Heberlein

Adopté selon la proposition Heberlein

[VS]

Art. 105 Abs. 1

Antrag der Kommission

....

e. vorläufige Aufnahme;

f. Streichen

....

h. .... Artikel 13b Absatz 1 Buchstabe e Anag.

[VS]

Art. 105 al. 1

Proposition de la commission

....

e. l'admission provisoire;

f. Biffer

....

h. .... à l'article 13b alinéa 1 lettre e LSEE.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 107 Abs. 3

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 107 al. 3

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 108

Antrag der Kommission

Abs. 1-3

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 4

.... Artikel 13b Absatz 1 Buchstabe e Anag ....

Abs. 5

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 108

Proposition de la commission

Al. 1-3

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 4

.... à l'article 13b alinéa 1 lettre e LSEE ....

Al. 5

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 108a

Antrag der Kommission

Aufheben

[VS]

Art. 108a

Proposition de la commission

Abroger

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 109

Antrag der Kommission

Abs. 1, 2

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 3

.... Artikel 13b Absatz 1 Buchstabe e Anag .... [PAGE 370]

Abs. 4

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 109

Proposition de la commission

Al. 1, 2

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 3

.... à l'article 13b alinéa 1 lettre e LSEE ....

Al. 4

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 110

Antrag der Kommission

Abs. 1

.... gegen Nichteintretensentscheide und Entscheide nach Artikel 23 Absatz 1 drei Tage.

Abs. 4

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 110

Proposition de la commission

Al. 1

Le délai supplémentaire pour régulariser un recours est de sept jours. Pour les recours formés contre une décision de non-entrée en matière et contre une décision rendue en application de l'article 23 alinéa 1, le délai est de trois jours.

Al. 4

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 111

Neuer Antrag des Bundesrates

Titel

Einzelrichterliche Zuständigkeit

Abs. 1

Aufheben

Abs. 2

Die Richter entscheiden in folgenden Fällen als Einzelrichter:

a. Abschreibung von Beschwerden infolge Gegenstandslosigkeit;

b. Nichteintreten auf offensichtlich unzulässige Beschwerden;

c. Entscheid über die vorläufige Verweigerung der Einreise am Flughafen und Zuweisung eines Aufenthaltsortes am Flughafen;

d. Anordnung der Haft nach Artikel 13b Absatz 1 Buchstabe d Anag.

Abs. 3

Aufheben

(vgl. Art. 104 und 111a)

[VS]

Antrag der Kommission

Titel, Abs. 1, 3

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

Abs. 2

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

mit Ausnahme von:

d. .... Artikel 13b Absatz 1 Buchstabe e Anag;

e. offensichtlich begründete oder unbegründete Beschwerden mit Zustimmung eines zweiten Richters.

[VS]

Art. 111

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Titre

Compétences du juge unique

Al. 1

Abroger

Al. 2

Les juges statuent en qualité de juge unique en cas de:

a. classement de recours devenus sans objet;

b. non-entrée en matière sur des recours manifestement irrecevables;

c. décision relative au refus provisoire de l'entrée en Suisse et à l'assignation d'un lieu de séjour à l'aéroport;

d. mise en détention au sens de l'article 13b alinéa 1 lettre d LSEE.

Al. 3

Abroger

(voir aussi art. 104 et 111a)

[VS]

Proposition de la commission

Titre, al. 1, 3

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

Al. 2

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

à l'exception de:

d. .... de l'article 13b alinéa 1 lettre e LSEE;

e. recours manifestement fondés ou infondés et approuvés par un second juge.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 111a

Neuer Antrag des Bundesrates

Titel

Verfahren und Entscheid

Abs. 1

Die Rekurskommission kann auf die Durchführung des Schriftenwechsels verzichten.

Abs. 2

Beschwerdeentscheide nach Artikel 104 Absatz 2bis und Artikel 111 Absatz 2 werden nur summarisch begründet.

(Vgl. Art. 104 und 111)

[VS]

Antrag der Kommission

Titel, Abs. 1

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

Abs. 2

Beschwerdeentscheide nach Artikel 111 Absatz 2 werden ....

[VS]

Art. 111a

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Titre

Procédure et décision

Al. 1

La commission de recours peut renoncer à un échange d'écritures.

Al. 2

Les décisions rendues aux termes de l'article 104 alinéa 2bis, et de l'article 111 alinéa 2, ne font l'objet que d'une motivation sommaire.

(Voir aussi art. 104 et 111)

[VS]

Proposition de la commission

Titre, al. 1

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

Al. 2

Le prononcé sur recours au sens de l'article 111 alinéa 2 n'est motivé que sommairement.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 112; 115 Bst. b; 116a

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 112; 115 let. c; 116a

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS] [PAGE 371]

Ziff. II

Antrag der Kommission

Abs. 1

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2

Streichen

[VS]

Ch. II

Proposition de la commission

Al. 1

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2

Biffer