Bieri Peter · Ständerat · 2006-12-07
Bieri Peter · Ständerat · Zug · Christlichdemokratische Fraktion · 2006-12-07
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Kommission .... 20 Stimmen
Für den Antrag des Bundesrates .... 4 Stimmen
[VS]
Art. 228-233
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 234
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Art. 234
Proposition de la commission
Al. 1-4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 5
.... leurs droits de recours ....
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 235
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Art. 235
Proposition de la commission
Al. 1-3
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4
Dès qu'il entre dans l'établissement d'exécution, le prévenu commence à exécuter la peine ou la mesure et est soumis au régime de l'exécution, à moins que le but de la détention provisoire ou de la détention pour des motifs de sûreté ne s'y oppose.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 236-239
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 240
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Art. 240
Al. 1, 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3
Lorsqu'il y a péril en la demeure, la police peut ordonner l'examen des orifices et des cavités du corps qu'il est impossible d'examiner sans l'aide d'un instrument ainsi qu'effectuer, sans mandat, des perquisitions; elle en informe sans délai l'autorité pénale compétente.
Al. 4
.... de personnes.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 241, 242
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 243
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Art. 243
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2
Le consentement de l'ayant droit n'est pas nécessaire s'il y a lieu de présumer que, dans ces locaux:
a. se trouvent des personnes recherchées;
b. se trouvent des traces, des objets ou des valeurs patrimoniales susceptibles d'être séquestrés;
c. des infractions sont commises.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 244-246
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 247
Antrag der Kommission
Abs. 1
.... weder eingesehen noch verwertet werden.
Abs. 2-4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 247
Proposition de la commission
Al. 1
.... ni exploités par les autorités pénales.
Al. 2-4
Adhérer au projet du Conseil fédéral