Lexipedia

Bieri Peter · Ständerat · 2006-12-07

Bieri Peter · Ständerat · Zug · Christlichdemokratische Fraktion · 2006-12-07

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Kommission .... 20 Stimmen

Für den Antrag des Bundesrates .... 4 Stimmen

[VS]

Art. 228-233

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 234

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Art. 234

Proposition de la commission

Al. 1-4

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 5

.... leurs droits de recours ....

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 235

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Art. 235

Proposition de la commission

Al. 1-3

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 4

Dès qu'il entre dans l'établissement d'exécution, le prévenu commence à exécuter la peine ou la mesure et est soumis au régime de l'exécution, à moins que le but de la détention provisoire ou de la détention pour des motifs de sûreté ne s'y oppose.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 236-239

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 240

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Art. 240

Al. 1, 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 3

Lorsqu'il y a péril en la demeure, la police peut ordonner l'examen des orifices et des cavités du corps qu'il est impossible d'examiner sans l'aide d'un instrument ainsi qu'effectuer, sans mandat, des perquisitions; elle en informe sans délai l'autorité pénale compétente.

Al. 4

.... de personnes.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 241, 242

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 243

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Art. 243

Proposition de la commission

Al. 1

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 2

Le consentement de l'ayant droit n'est pas nécessaire s'il y a lieu de présumer que, dans ces locaux:

a. se trouvent des personnes recherchées;

b. se trouvent des traces, des objets ou des valeurs patrimoniales susceptibles d'être séquestrés;

c. des infractions sont commises.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 244-246

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 247

Antrag der Kommission

Abs. 1

.... weder eingesehen noch verwertet werden.

Abs. 2-4

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 247

Proposition de la commission

Al. 1

.... ni exploités par les autorités pénales.

Al. 2-4

Adhérer au projet du Conseil fédéral