Lexipedia

812.121 LNarc

Lescha federala davart ils narcotics e las substanzas psicotropas (Lescha da narcotics, LNarc)

Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina validitad legala.

dals 3 d’october 1951 (versiun dal 1. da settember 2023)

L’Assamblea federala da la Confederaziun svizra,

sa basond sin ils artitgels 118 e 123 da la Constituziun federala 1 , 2
suenter avair gì invista da la missiva dal Cussegl federal dals 9 d’avrigl 1951 3 ,

concluda:

1. chapitel Disposiziuns generalas

Art. 14 Intent

Questa lescha duai:

  1. prevegnir al consum nunautorisà da narcotics e da substanzas psicotropas, en spezial cun promover l’abstinenza;
  2. reglar la disponibladad da narcotics e da substanzas psicotropas per intents medicinals e scientifics;
  3. proteger las persunas cunter las consequenzas negativas ch’ils disturbis da la psica e dal cumportament, che resultan da la dependenza, han per la sanadad e per la vita sociala;
  4. proteger l’urden public e la segirezza publica cunter ils privels che resultan dals narcotics e da las substanzas psicotropas;
  5. cumbatter acts criminals che stattan en in stretg connex cun narcotics e cun substanzas psicotropas.

Art. 1a5 Princip da las quatter pitgas

La Confederaziun ed ils chantuns prevesan mesiras en ils suandants quatter secturs (princip da las quatter pitgas):

  1. prevenziun;
  2. terapia e reintegraziun;
  3. reducziun da donns ed agid per surviver;
  4. controlla e repressiun.

En quest connex tegnan la Confederaziun ed ils chantuns quint dals interess da la protecziun generala da la sanadad e da la giuventetgna.

Art. 1b6 Relaziun envers la Lescha davart ils products terapeutics

Per narcotics che vegnan duvrads sco medicaments valan las disposiziuns da la Lescha dals 15 da december 2000 7 davart ils products terapeutics. Las disposiziuns da questa lescha èn applitgablas, sche la Lescha davart ils products terapeutics na cuntegna naginas regulaziuns u sch’ella cuntegna ina regulaziun main extendida.

Art. 28 Noziuns

Tenor questa lescha èn:

  1. narcotics: substanzas e preparats che chaschunan ina dependenza e che han effects dal tip da morfin, da cocain u da cannabis sco er substanzas e preparats che vegnan producids sin basa da quels u che han effects sumegliants sco quels;
  2. substanzas psicotropas: substanzas e preparats che chaschunan ina dependenza e che cuntegnan amfetamins, barbiturats, benzodiacepins u alluzinogens sco lisergid u mescalin u che han effects sumegliants sco quels;
  3. substanzas: materias primas sco plantas e bulieus u parts da questas materias primas sco er las cumposiziuns chemicas respectivas;
  4. preparats: narcotics e substanzas psicotropas ch’èn pronts per l’utilisaziun;
  5. precursurs: substanzas che na chaschunan betg ina dependenza, ma che pon vegnir transfurmadas en narcotics u en substanzas psicotropas;
  6. chemicalias auxiliaras: substanzas che vegnan utilisadas per producir narcotics e substanzas psicotropas.

Art. 2a9 Register

Il Departament federal da l’intern maina in register dals narcotics, da las substanzas psicotropas sco er dals precursurs e da las chemicalias auxiliaras. En quest connex sa basa el per regla sin las recumandaziuns da las organisaziuns internaziunalas cumpetentas.

Art. 2b10 Regulaziun per las substanzas psicotropas

Uschenavant che la lescha na prevesa nagut auter, valan las disposiziuns davart ils narcotics er per las substanzas psicotropas.

Art. 3 Mesiras da controlla facilitadas11

Il Cussegl federal po suttametter precursurs e chemicalias auxiliaras a la controlla da narcotics tenor las disposiziuns dals chapitels 2 e 3. El po prevair in’obligaziun da dumandar ina permissiun u autras mesiras da surveglianza main extendidas, sco l’identificaziun dal client, l’obligaziun da manar ina contabilitad e l’obligaziun da dar infurmaziuns. En quest connex observa el per regla las recumandaziuns da las organisaziuns internaziunalas cumpetentas. 12

Il Cussegl federal po excluder narcotics per part ed – en tschertas concentraziuns u quantitads – dal tuttafatg da las mesiras da controlla, sche las organisaziuns internaziunalas cumpetentas (Naziuns Unidas, Organisaziun mundiala da la sanadad) concludan u recumondan la deliberaziun sin fundament d’ina cunvegna ratifitgada er da la Svizra. 13

14

Per exequir l’alinea 1, en spezial per incumbensas d’infurmaziun e da cussegliaziun, po il Cussegl federal consultar organisaziuns privatas. 15

Art. 3a16

1a. chapitel Prevenziun, terapia e reducziun da donns

1. secziun Prevenziun

Art. 3b Repartiziun da las incumbensas tranter la Confederaziun ed ils chantuns

Ils chantuns promovan l’infurmaziun e la cussegliaziun per prevegnir a disturbis che resultan da la dependenza sco er a las consequenzas negativas che quests disturbis han per la sanadad e per la vita sociala. En quest connex fan els attenziun speziala a la protecziun dals uffants e dals giuvenils. Els procuran per cundiziuns generalas adequatas e stgaffeschan ils organs ch’èn necessaris per quest intent u sustegnan instituziuns privatas che correspundan a las pretensiuns da qualitad.

La Confederaziun realisescha programs naziunals da prevenziun e promova cunzunt la registraziun tempriva da disturbis che resultan da la dependenza; en quest connex tegna ella quint dals interess da la protecziun dals uffants e da la giuventetgna. Ella sensibilisescha la publicitad per la problematica da la dependenza.

Art. 3c Autorisaziun d’annunzia

Ils uffizis e las persunas spezialisadas dals secturs da l’educaziun, dals fatgs socials, da la sanadad, da la giustia e da la polizia pon annunziar als servetschs da tractament e d’agid social cas da disturbis existents u smanatschants che resultan da la dependenza, en spezial tar uffants e tar giuvenils, sche:

  1. els han constatà quests cas durant lur activitad uffiziala u professiunala;
  2. igl è avant maun ina periclitaziun considerabla da las persunas pertutgadas, da lur confamigliars u da la generalitad; ed
  3. els èn da l’avis ch’ina mesira d’assistenza saja inditgada.

Sch’ina annunzia concerna in uffant u in giuvenil sut 18 onns, sto vegnir infurmada er la represchentanza legala, nun che motivs impurtants s’opponian cunter quai.

Ils chantuns designeschan ils servetschs da tractament e d’agid social publics u privats qualifitgads ch’èn cumpetents per assister las persunas annunziadas, en spezial uffants u giuvenils periclitads.

Il persunal dals servetschs da tractament e d’agid social cumpetents è suttamess al secret d’uffizi e da professiun tenor ils artitgels 320 e 321 dal Cudesch penal svizzer 17 . 18

Sch’ils uffizis e las persunas spezialisadas tenor l’alinea 1 vegnan a savair ch’ina persuna ch’è affidada ad els haja cuntrafatg a l’artitgel 19 a , n’èn els betg obligads d’annunziar questa persuna.

2. secziun Terapia e reintegraziun

Art. 3d Assistenza e tractament

Ils chantuns procuran per l’assistenza da persunas cun disturbis che resultan da la dependenza, las qualas dovran in tractament medical u psicosocial ubain mesiras da provediment.

Quests tractaments han lieu cun la finamira da garantir l’integraziun terapeutica e sociala da las persunas cun disturbis che resultan da la dependenza, da meglierar lur sanadad corporala e psichica sco er da stgaffir las cundiziuns che permettan da viver senza drogas.

Ils chantuns promovan ultra da quai la reintegraziun professiunala e sociala da talas persunas.

Els stgaffeschan ils organs ch’èn necessaris per il tractament e per la reintegraziun u sustegnan instituziuns privatas che correspundan a las pretensiuns da qualitad.

Il Cussegl federal decretescha recumandaziuns davart ils princips per finanziar las terapias cunter la dependenza e las mesiras da reintegraziun.

Art. 3e19 Tractament cun prescripziun da narcotics

Per ordinar, per consegnar e per dar narcotics ch’èn destinads al tractament da persunas ch’èn dependentas da narcotics dovri ina permissiun. Questa permissiun vegn concedida dals chantuns.

Il Cussegl federal po fixar cundiziuns generalas.

Per il tractament cun prescripziun da heroin dovri ina permissiun da la Confederaziun. Il Cussegl federal decretescha disposiziuns spezialas. En spezial procura el che:

  1. il heroin vegnia ordinà mo a persunas ch’èn dependentas da narcotics, sche autras furmas da tractament han disditg tar ellas u sche lur stadi da sanadad na permetta betg autras furmas da tractament;
  2. il heroin vegnia ordinà mo da medis spezialisads, e quai en instituziuns ch’èn adattadas per quest intent;
  3. la realisaziun e l’andament dal tractament cun prescripziun da heroin vegnia examinà periodicamain.

Art. 3f20

3. secziun Reducziun da donns ed agid per surviver

Art. 3g Incumbensas dals chantuns

Cun l’intent d’evitar u da reducir donns per la sanadad e per la vita sociala tar persunas cun disturbis che resultan da la dependenza prendan ils chantuns mesiras per la reducziun da donns e per l’agid per surviver. Els stgaffeschan ils organs ch’èn necessaris per quest intent u sustegnan instituziuns privatas che correspundan a las pretensiuns da qualitad.

Art. 3h Periclitaziun dal traffic

Sch’in uffizi suppona ch’ina persuna pericliteschia il traffic sin via, sin l’aua u en l’aria pervia da disturbis che resultan da la dependenza, sto el infurmar l’autoritad cumpetenta.

4. secziun Coordinaziun, perscrutaziun, scolaziun e garanzia da qualitad

Art. 3i Prestaziuns da servetsch da la Confederaziun

La Confederaziun sustegna ils chantuns e las organisaziuns privatas cun prestaziuns da servetsch en ils secturs da la prevenziun, da la terapia e da la reducziun da donns, e quai en spezial:

  1. tar la coordinaziun, inclusiv la planisaziun e la regulaziun da la purschida;
  2. tar la meglieraziun da la qualitad e tar la realisaziun da models d’intervenziun cumprovads.

Ella als infurmescha davart novas enconuschientschas scientificas.

Ella po prender sezza mesiras cumplementaras per reducir ils problems da la dependenza u incumbensar organisaziuns privatas cun la realisaziun da talas mesiras.

Art. 3j Promoziun da la perscrutaziun

En il rom da la Lescha federala dals 7 d’october 198321 davart la perscrutaziun po la Confederaziun promover la perscrutaziun scientifica, e quai en spezial en ils suandants secturs:

  1. effects da las substanzas che chaschunan ina dependenza;
  2. motivs e consequenzas dals disturbis che resultan da la dependenza;
  3. mesiras preventivas e terapeuticas;
  4. meds per evitar u per reducir disturbis che resultan da la dependenza;
  5. efficacitad da las mesiras da reintegraziun.

Art. 3k Scolaziun e furmaziun supplementara

La Confederaziun promova la scolaziun e la furmaziun supplementara en ils secturs da la prevenziun, da la terapia e da la reintegraziun sco er da la reducziun da donns e da l’agid per surviver.

Art. 3l Recumandaziuns per la garanzia da qualitad

En collavuraziun cun ils chantuns sviluppa la Confederaziun recumandaziuns per la garanzia da qualitad en ils secturs da la prevenziun, da la terapia e da la reintegraziun sco er da la reducziun da donns e da l’agid per surviver.

2. chapitel Producziun, consegna, retratga ed utilisaziun da narcotics

1. secziun Firmas da producziun e da commerzi

Art. 4 Permissiun per la producziun e per il commerzi22

Firmas e persunas che cultiveschan, produceschan, elavuran u fan commerzi cun narcotics dovran ina permissiun da l’Institut svizzer per products terapeutics (Swissmedic 23 ). L’artitgel 8 resta resalvà. 24

Las premissas per conceder, per stizzar u per retrair la permissiun, sco la furma, il cuntegn e la valaivladad da la permissiun regla il Cussegl federal.

Art. 5 Import, export e transit25

Per importar e per exportar narcotics ch’èn suttamess a la controlla dovri ina permissiun da Swissmedic. 26 Quella vegn concedida tenor las cunvegnas internaziunalas. Ina permissiun d’export po er vegnir concedida, sch’ella n’è betg necessaria tenor questa lescha e tenor las cunvegnas internaziunalas, ma sch’ella vegn pretendida dal pajais da destinaziun. 27

Il Cussegl federal po prevair disposiziuns spezialas per l’import e per l’export da narcotics tras viagiaturs malsauns. Swissmedic po elavurar datas da persunas spezialmain sensiblas en connex cun l’import e l’export da narcotics tras viagiaturs malsauns, uschenavant che quai è necessari sin basa da cunvegnas internaziunalas. 28

L’Uffizi federal da la duana e da la segirezza dals cunfins 29 surveglia ensemen cun l’institut il transit da narcotics.

Art. 6 Restricziuns sin basa da cunvegnas internaziunalas30

Sin basa da cunvegnas internaziunalas po il Cussegl federal scumandar als titulars da permissiuns da cultivar, da producir, d’importar e d’exportar narcotics sco er da constituir reservas da narcotics. 31

El po delegar la cumpetenza da decretar talas disposiziuns resguardond sia surveglianza suprema al Departament federal da l’intern.

Art. 732 Materias primas e products che han effects sumegliants sco ils narcotics

Materias primas e products, dals quals i sto vegnir supponì ch’els hajan effects sumegliants sco las substanzas ed ils preparats tenor l’artitgel 2, dastgan vegnir cultivads, producids, importads, exportads, depositads, utilisads u mess en circulaziun mo cun la permissiun e tenor las cundiziuns dal Departament federal da l’intern.

Swissmedic examinescha, sche las materias primas ed ils products èn substanzas u preparats tenor l’artitgel 2. Sche quai è il cas, dovri permissiuns tenor ils artitgels 4 e 5.

Il Departament federal da l’intern maina in register da questas substanzas e da quests preparats.

Art. 8 Narcotics scumandads33

Ils suandants narcotics na dastgan betg vegnir cultivads, importads, producids u mess en circulaziun:34

  1. opium da fimar e las restanzas che resultan da sia producziun u da sia utilisaziun;
  2. diacetilmorfin e ses sals;
  3. alluzinogens sco lisergid (LSD 25);
  4. 35 narcotics che han effects dal tip da cannabis, nun ch’els vegnian duvrads per intents medicinals.36

... 37

Il Cussegl federal po scumandar d’importar, da producir e da metter en circulaziun ulteriurs narcotics, sche cunvegnas internaziunalas scumondan lur producziun u sch’ils pajais da fabricaziun ils pli impurtants desistan d’als producir. 38

Eventualas reservas da narcotics scumandads ston vegnir transfurmadas sut surveglianza da l’autoritad chantunala cumpetenta en ina substanza permessa da la lescha u vegnir destruidas, sche questa pussaivladad manca.

Uschenavant che naginas cunvegnas internaziunalas na s’opponan a quai, po l’Uffizi federal da sanadad publica (UFSP) conceder permissiuns excepziunalas per cultivar, per importar, per producir e per metter en circulaziun narcotics:

  1. tenor ils alineas 1 literas a–c e 3, sche quests narcotics vegnan utilisads per la perscrutaziun scientifica, per il svilup da medicaments u per in’applicaziun medicinala limitada;
  2. tenor l’alinea 1 litera d, sche quests narcotics vegnan utilisads per la perscrutaziun scientifica.39

Per cultivar narcotics tenor ils alineas 1 literas a–c e 3, ils quals vegnan utilisads sco substanzas activas da medicaments permess, dovri ina permissiun excepziunala dal UFSP. 40

Per importar, per producir e per metter en circulaziun narcotics tenor ils alineas 1 literas a–c e 3, ils quals vegnan utilisads sco substanzas activas da medicaments permess, dovri ina permissiun da Swissmedic tenor l’artitgel 4. 41

Il UFSP 42 po conceder permissiuns excepziunalas, sche las substanzas tenor ils alineas 1 e 3 vegnan utilisadas per mesiras da cumbat. 43

Art. 8a44 Projects da pilot

Suenter avair tadlà ils chantuns pertutgads e las vischnancas pertutgadas po il UFSP permetter projects da pilot scientifics cun narcotics che han effects dal tip da cannabis, sche quests projects da pilot:

  1. èn limitads areguard il lieu, areguard il temp ed areguard la materia;
  2. permettan da survegnir enconuschientschas davart ils effects da novas regulaziuns sin il diever da quests narcotics per intents betg medicinals e davart il svilup dal stadi da sanadad dals participants;
  3. vegnan realisads uschia, che la protecziun da la sanadad, da la giuventetgna e da l’urden public sco er la segirezza publica èn garantidas; e
  4. dovran sche pussaivel products da cannabis che derivan da la Svizra e che correspundan a las reglas da l’agricultura biologica svizra.

Il Cussegl federal regla las premissas per realisar ils projects da pilot. Per quest intent po el divergiar dals artitgels 8 alinea 1 litera d, 5, 11, 13, 19 alinea 1 litera f e 20 alinea 1 literas d ed e.

Narcotics che han effects dal tip da cannabis e che vegnan consegnads en il rom dals projects da pilot èn liberads da la taglia sin il tubac tenor l’artitgel 4 da la Lescha dals 21 da mars 1969 45 davart l’imposiziun da taglia sin il tubac.

Art. 8b46 Retschertga da datas davart ils tractaments medicals cun narcotics che han effects dal tip da cannabis

Il UFSP retschertga las datas davart ils tractaments medicals cun narcotics che han effects dal tip da cannabis (medicaments da cannabis) e che:

  1. n’èn betg admess;
  2. èn admess, ma vegnan prescrits per in’autra indicaziun che l’indicaziun admessa ed applitgads en in’autra furma farmaceutica che la furma admessa.

La retschertga da datas serva:

  1. a l’evaluaziun scientifica tenor l’artitgel 29a; e
  2. a l’evaluaziun statistica.

Il UFSP metta a disposiziun ils resultats da l’evaluaziun statistica:

  1. a las autoritads executivas chantunalas;
  2. als medis ch’èn participads al tractament;
  3. als instituts da perscrutaziun interessads.

2. secziun Persunas medicinalas

Art. 9

Persunas medicinalas en il senn da la legislaziun davart ils products terapeutics 47 che pratitgeschan lur activitad sco activitad economica privata en atgna responsabladad professiunala tenor la Lescha dals 23 da zercladur 2006 48 davart las professiuns medicalas u che pratitgeschan lur activitad en atgna responsabladad professiunala en il servetsch da chantuns u da vischnancas e che possedan in’autorisaziun chantunala correspundenta sco er ils manaders responsabels d’apotecas publicas u d’apotecas d’ospital pon retrair, depositar, utilisar e consegnar narcotics senza permissiuns; exceptadas èn permissiuns excepziunalas tenor l’artitgel 8. Las disposiziuns chantunalas davart la dispensaziun directa tras ils medis, tras ils dentists sco er tras ils veterinaris restan resalvadas. 49

La cumpetenza tenor l’alinea 1 vala er per persunas medicinalas sco er per students da professiuns medicinalas universitaras che substitueschan – cun la permissiun da l’autoritad chantunala cumpetenta – ina persuna medicinala d’ina professiun medicinala universitara. 50

a51

52

Ils chantuns pon restrenscher la cumpetenza dals dentists sin tscherts narcotics.

En enclegientscha cun Swissmedic reglan ils chantuns las cundiziuns ch’èn decisivas per las chasas da cura estras en Svizra.

Art. 10

Ils medis ed ils veterinaris che pratitgeschan lur professiun en atgna responsabladad professiunala en il senn da la Lescha dals 23 da zercladur 2006 53 davart las professiuns medicalas han il dretg da prescriver narcotics. 54

Ils medis ed ils veterinaris esters ch’èn autorisads – sin basa da cunvegnas internaziunalas – da pratitgar lur professiun en ils territoris da cunfin da la Svizra pon utilisar e prescriver narcotics necessaris; ils recepts correspundents ston vegnir ademplids d’ina apoteca dal territori da cunfin respectiv.

Las ulteriuras premissas per ademplir in recept ch’è vegnì emess d’in medi u d’in veterinari ester per utilisar narcotics en Svizra, fixescha il Cussegl federal.

Art. 11

Ils medis ed ils veterinaris èn obligads d’utilisar, da consegnar e da prescriver narcotics mo en la dimensiun ch’è necessaria tenor las reglas renconuschidas da las scienzas medicinalas.

Ils medis ed ils veterinaris che consegnan u che prescrivan narcotics, ch’èn permess sco medicaments, per autras indicaziuns che las indicaziuns permessas, ston annunziar quai entaifer 30 dis a las autoritads chantunalas cumpetentas. Sin dumonda da las autoritads chantunalas cumpetentas ston els furnir tut las indicaziuns necessarias davart la moda e maniera sco er davart l’intent dal tractament. 55

Ils alineas 1 ed 1 bis valan er per l’utilisaziun e per la consegna da narcotics tras dentists. 56

Art. 12

Sche persunas medicinalas 57 autorisadas èn dependentas da narcotics u han commess cuntravenziuns tenor ils artitgels 19–22, las pon ils chantuns privar da las cumpetenzas tenor l’artitgel 9, e quai per in tschert temp u definitivamain. 58

Talas disposiziuns valan per tut il territori da la Confederaziun svizra.

L’artitgel 54 dal Cudesch penal svizzer 59 resta resalvà.

Art. 13

En las apotecas dastgan narcotics vegnir consegnads al public mo sin prescripziun d’in medi u d’in veterinari.

3. secziun Stabiliments per persunas malsaunas ed instituts

Art. 14

Ils stabiliments per persunas malsaunas pon survegnir da l’autoritad chantunala cumpetenta la permissiun da retrair, da depositar e d’utilisar narcotics a norma dal basegn da lur manaschi, sch’ina persuna designada en l’artitgel 9 è responsabla per il deposit e per l’utilisaziun.

Als instituts da la perscrutaziun scientifica po l’autoritad chantunala cumpetenta conceder la permissiun da cultivar, da retrair, da depositar e d’utilisar narcotics a norma da l’agen basegn. 60

L’artitgel 8 resta resalvà. 61

3a. secziun Organisaziuns ed autoritads

Art. 14a

Ad organisaziuns naziunalas u internaziunalas, sco la Crusch Cotschna, las Naziuns Unidas e lur organisaziuns spezialas, sco er ad instituziuns ed ad autoritads naziunalas, sco ils organs da duana ed il corp da guardias da cunfin, po il Cussegl federal permetter da retrair, d’importar, da conservar, d’utilisar, da prescriver, da consegnar u d’exportar narcotics en il rom da lur activitad.

Ils chantuns pon conceder permissiuns tenor l’alinea 1 a las autoritads chantunalas e communalas, en spezial a la polizia.

Il Cussegl federal ed ils chantuns pon retrair per in tschert temp u definitivamain las permissiuns ch’els han concedì, sche circumstanzas spezialas pretendan quai.

4. secziun62

Art. 1563

Art. 15a–15c64

3. chapitel Controlla

Art. 1665

Per mintga furniziun da narcotics sto vegnir emessa ina quittanza che vegn surdada al retschavider ensemen cun la rauba. La furniziun sto vegnir communitgada a Swissmedic tras in’annunzia separada. Exceptadas da quai èn las persunas medicinalas 66 autorisadas, las qualas consegnan narcotics per il tractament da persunas e d’animals u las qualas furneschan narcotics als medis che pratitgeschan en l’agen chantun e che na dispenseschan betg sezs.

Art. 17

Las firmas, las persunas ed ils instituts ch’èn en possess d’ina permissiun tenor ils artitgels 4 e 14 alinea 2 èn obligads da registrar permanentamain tut lur traffic cun narcotics. 67

Las firmas e las persunas ch’èn menziunadas en l’artitgel 4 ston infurmar mintgamai la fin da l’onn Swissmedic 68 davart lur traffic cun narcotics e lur reservas. 69

Las firmas e las persunas che han ina permissiun da cultivar, da producir e d’elavurar narcotics ston plinavant infurmar mintga onn Swissmedic davart la dimensiun da la surfatscha cultivada sco er davart il gener e davart las quantitads dals narcotics gudagnads, producids ed elavurads. 70

Las persunas ch’èn autorisadas tenor l’artitgel 9 da retrair, d’utilisar e da consegnar narcotics u ch’èn responsablas en chaussa tenor l’artitgel 14 alinea 1 ston sa legitimar davart l’utilisaziun dals narcotics retratgs.

Il Cussegl federal decretescha disposiziuns davart il deposit, davart la designaziun e davart la reclama da narcotics sco er davart las indicaziuns sin prospects d’emballadi. 71

Art. 18

Las firmas, las persunas, ils stabiliments ed ils instituts ch’èn suttamess a la controlla uffiziala ston render accessibels las surfatschas cultivadas sco er ils locals da producziun, da vendita e da deposit als organs da controlla e ston preschentar a quels ils effectivs da narcotics sco er ils mussaments respectivs. Els ston dar da tut temp a las autoritads las infurmaziuns dumandadas. 72

Ils funcziunaris da la Confederaziun e dals chantuns, ch’èn incumbensads da controllar il traffic cun narcotics, èn obligads da tegnair secret las enconuschientschas ch’els han obtegnì en chaussa. L’obligaziun da secretezza en il senn da l’artitgel 320 dal Cudesch penal svizzer 73 è illimitada areguard il temp.

3a. chapitel Protecziun da datas ed elavuraziun da datas74

1. secziun Protecziun da datas en il rom da las cunvegnas d’associaziun a la reglamentaziun da Schengen75

Art. 18a Communicaziun da datas da persunas ad in stadi ch’è lià cun ina da las cunvegnas d’associaziun a la reglamentaziun da Schengen

La communicaziun da datas da persunas a las autoritads cumpetentas da stadis ch’èn liads tras ina da las cunvegnas d’associaziun a la reglamentaziun da Schengen 76 ha il medem status giuridic sco la communicaziun da datas da persunas tranter organs federals.

Art. 18b77

Art. 18c Dretg da survegnir infurmaziuns

Il dretg da survegnir infurmaziuns sa drizza tenor las disposiziuns davart la protecziun da datas da la Confederaziun u dals chantuns. 7879

2. secziun Elavuraziun da datas80

Art. 18d81 En connex cun il tractament da persunas ch’èn dependentas da narcotics

Las autoritads e las instituziuns ch’èn cumpetentas per exequir questa lescha han il dretg d’elavurar datas da persunas, inclusiv datas persunalas spezialmain sensiblas, e quai cun l’intent d’examinar las premissas e l’andament dal tractament da persunas ch’èn dependentas da narcotics. 82

Tras mesiras tecnicas ed organisatoricas garanteschan ellas la protecziun da las datas tenor l’alinea 1.

Il Cussegl federal fixescha ils detagls, en spezial:

  1. las autoritads e las instituziuns ch’èn cumpetentas per l’elavuraziun da datas;
  2. las datas che duain vegnir elavuradas;
  3. las circulaziuns da datas;
  4. las autorisaziuns d’access.

Art. 18e83 En connex cun las permissiuns tenor ils artitgels 4, 5 ed 8

Sche quai è necessari per conceder las permissiuns tenor ils artitgels 4 e 5 e las permissiuns excepziunalas tenor l’artitgel 8 alineas 5–8 u per controllar che questas permissiuns vegnian observadas, pon il UFSP e Swissmedic elavurar las suandantas datas da persunas:

  1. indicaziuns davart eventualas persecuziuns administrativas u penalas dal petent tenor ils artitgels 4, 5 ed 8 alineas 5–8;
  2. indicaziuns ch’èn necessarias per identifitgar il pazient; e
  3. datas medicinalas relevantas en il rom d’ina applicaziun medicinala limitada tenor l’artitgel 8 alinea 5 litera a.

Il Cussegl federal fixescha:

  1. las datas che dastgan vegnir elavuradas;
  2. ils termins da conservaziun.

Art. 18f84 En connex cun medicaments da cannabis

Il UFSP maina in sistem d’infurmaziun per elavurar las datas tenor l’artitgel 8 b .

Ils medis che tractan persunas cun medicaments da cannabis ston registrar las datas ch’èn necessarias per la retschertga da datas tenor l’artitgel 8 b . Las datas dals pazients ston vegnir registradas en furma pseudonimisada.

Il Cussegl federal fixescha:

  1. las datas necessarias per la retschertga tenor l’artitgel 8b, en spezial er davart ils effects secundars;
  2. la frequenza ed il mument da la registraziun da las datas;
  3. ils dretgs d’access dals medis tenor l’alinea 2;
  4. ils aspects tecnics ed organisatorics dal sistem da la retschertga da datas;
  5. ils termins da conservaziun da las datas;
  6. la publicaziun da las evaluaziuns statisticas.

El po fixar ch’i na stoppian vegnir registradas naginas datas pli, sche novas datas n’èn betg pli necessarias per l’evaluaziun scientifica tenor l’artitgel 8 b alinea 2.

4. chapitel Disposiziuns penalas

1. secziun Acts chastiabels85

Art. 1986

Cun in chasti da detenziun da fin 3 onns u cun in chasti pecuniar vegn chastià, tgi che:

  1. cultivescha, producescha u fabritgescha en in’autra moda e maniera narcotics senza avair il dretg latiers;
  2. depositescha, trametta, transporta, importescha u exportescha narcotics u fa transit cun narcotics senza avair il dretg latiers;
  3. alienescha u prescriva narcotics u procura en in’autra moda e maniera narcotics ad autras persunas u metta en circulaziun narcotics senza avair il dretg latiers;
  4. posseda, conserva, acquista u survegn en in’autra moda e maniera narcotics senza avair il dretg latiers;
  5. finanziescha il commerzi illegal cun narcotics u intermediescha sia finanziaziun;
  6. incitescha publicamain al consum da narcotics u communitgescha publicamain ina chaschun d’acquistar u da consumar narcotics;
  7. fa preparativas per commetter ina cuntravenziun tenor las literas a–f.

Il delinquent vegn chastià cun in chasti da detenziun d’almain 1 onn, sch’el:87

  1. sa u sto supponer che la cuntravenziun po metter en privel directamain u indirectamain la sanadad da blers umans;
  2. agescha sco commember d’ina banda ch’è s’unida cun l’intent da far cuntinuadamain commerzi illegal cun narcotics;
  3. fa – tras commerzi professiunal – ina gronda svieuta u in gudogn considerabel;
  4. fa amogna, consegna u renda accessibels en autra moda e maniera – e quai professiunalmain – narcotics en lieus da scolaziun ch’èn destinads en emprima lingia a giuvenils ubain en lur conturns directs.

En ils suandants cas po la dretgira reducir il chasti tenor liber appreziar:

  1. en cas d’ina cuntravenziun tenor l’alinea 1 litera g;
  2. en cas d’ina cuntravenziun tenor l’alinea 2, sch’il delinquent è dependent da narcotics e sche questa cuntravenziun dueva gidar a finanziar l’agen consum da narcotics.

Tenor las disposiziuns dals alineas 1 e 2 è er chastiabla quella persuna che ha commess l’act a l’exteriur, che sa chatta en Svizra e che na vegn betg extradida, uschenavant che l’act è chastiabel er al lieu, nua ch’el è vegnì commess. La lescha dal lieu, nua che l’act è vegnì commess, sto vegnir applitgada, sche quella è pli miaivla per il delinquent. L’artitgel 6 dal Cudesch penal 88 è applitgabel.

Art. 19bis89

Cun in chasti da detenziun da fin 3 onns u cun in chasti pecuniar vegn chastià, tgi che fa amogna, consegna u renda accessibels en autra moda e maniera narcotics ad ina persuna sut 18 onns, e quai senza indicaziun medicinala.

Art. 19a90

Tgi che consumescha illegalmain ed intenziunadamain narcotics u tgi che commetta ina cuntravenziun en il senn da l’artitgel 19 per l’agen consum, vegn chastià cun ina multa 91 .

En cas levs po la procedura vegnir suspendida u poi vegnir desistì d’in chasti. I po vegnir pronunzià in avertiment.

Sch’il delinquent suttastat u sa suttametta ad ina tgira medicala pervia dal consum da narcotics, poi vegnir desistì d’ina persecuziun penala. La procedura penala vegn realisada, sch’il delinquent sa retira dal tractament.

Sch’il delinquent è dependent da narcotics, al po la dretgira trametter en ina instituziun spezialisada. Ils artitgels 60 e 63 dal Cudesch penal 92 valan tenor il senn. 93

Art. 19b94

Tgi che prepara mo ina pitschna quantitad d’in narcotic per l’agen consum u tgi che consegna gratuitamain mo ina pitschna quantitad d’in narcotic ad ina persuna da passa 18 onns per pussibilitar il consum communabel a medem temp, n’è betg chastiabel.

10 grams d’in narcotic che ha effects dal tip da cannabis valan sco pitschna quantitad. 95

Art. 19c96

Tgi che instighescha u emprova d’instigar da consumar illegalmain narcotics, vegn chastià cun ina multa.

Art. 2097

Cun in chasti da detenziun da fin 3 onns u cun in chasti pecuniar vegn chastià, tgi che:

  1. fa ina dumonda cun indicaziuns faussas per procurar a sasez u ad in’autra persuna ina permissiun d’import, da transit u d’export;
  2. deviescha senza permissiun narcotics e substanzas tenor l’artitgel 3 alinea 1, per ils quals e per las qualas el ha ina permissiun svizra d’export, en in auter lieu da destinaziun en Svizra u a l’exteriur;
  3. 98 cultivescha, producescha, importescha, exportescha, depositescha, utilisescha u metta en circulaziun senza permissiun substanzas tenor l’artitgel 3 alinea 1 sco er substanzas e preparats tenor l’artitgel 7;
  4. utilisescha u consegna sco persuna medicinala99 narcotics en autra moda e maniera che tenor l’artitgel 11 u 13;
  5. prescriva sco media u sco medi narcotics en autra moda e maniera che tenor l’artitgel 11.

Il delinquent vegn chastià cun in chasti da detenziun d’almain 1 onn, sch’el fa – tras commerzi professiunal – ina gronda svieuta u in gudogn considerabel. … 100

Art. 21101

Cun in chasti da detenziun da fin 3 onns u cun in chasti pecuniar vegn chastià, tgi che fa intenziunadamain il suandant:

  1. 102 tralascha da far las annunzias tenor l’artitgel 11 alinea 1bis, tenor l’artitgel 16 e tenor l’artitgel 17 alineas 2 e 3, n’emetta betg las quittanzas e las controllas da narcotics prescrittas, fa indicaziuns faussas en quellas u tralascha da far indicaziuns che avessan stuì vegnir fatgas en quellas;
  2. fa diever da quittanzas u da controllas da narcotics che cuntegnan indicaziuns faussas u incumplettas.

Il delinquent vegn chastià cun in chasti pecuniar, sch’el agescha per negligientscha. 103

Art. 22104

Cun ina multa vegn chastià, tgi che violescha intenziunadamain u per negligientscha:

  1. sias obligaziuns d’avair quità sco persuna che ha il dretg da far commerzi cun narcotics;
  2. las disposiziuns davart la reclama e davart l’infurmaziun concernent ils narcotics;
  3. las obligaziuns da deposit e da conservaziun;
  4. ina prescripziun executiva dal Cussegl federal u dal departament cumpetent, sche la violaziun da tala vegn declerada sco chastiabla, u ina disposiziun ch’è drizzada cunter el, inditgond la smanatscha dal chasti ch’è previs en quest artitgel.

Art. 23105

Sch’in funcziunari ch’è incumbensà d’exequir questa lescha commetta intenziunadamain ina cuntravenziun tenor ils artitgels 19–22, vegn il chasti augmentà commensuradamain.

Il funcziunari ch’è incumbensà da cumbatter cunter il commerzi illegal cun narcotics e che accepta sez ina purschida da narcotics, na vegn betg chastià, er sch’el na communitgescha betg sia identitad e sia funcziun. 106

Art. 24107

Avantatgs da facultad illegals situads en Svizra van er a favur dal stadi, sch’il malfatg è vegnì commess a l’exteriur. Sch’i n’exista betg ina cumpetenza locala tenor l’artitgel 32 dal Cudesch da procedura penala dals 5 d’october 2007 108 (CPP), è quel chantun responsabel da confiscar ils avantatgs da facultad, en il qual quels èn situads. 109

Las autoritads cumpetentas conservan ils narcotics che las vegnan affidads tras l’execuziun da questa lescha e procuran che quels vegnian utilisads u destruids. 110

Art. 26

Las disposiziuns generalas dal Cudesch penal 112 vegnan applitgadas per quant che questa lescha na fixescha betg sezza disposiziuns.

Art. 27113

Las disposiziuns spezialas dal Cudesch penal 114 e las disposiziuns da la Lescha da victualias dals 20 da zercladur 2014 115 restan resalvadas. 116

Las disposiziuns penalas da la Lescha da dazi dals 18 da mars 2005 117 e da l’Ordinaziun dals 29 da mars 2000 118 tar la Lescha federala davart la taglia sin la plivalur na vegnan betg applitgadas en cas d’import, d’export u da transit nunautorisà da narcotics tenor l’artitgel 19.

2. secziun Persecuziun penala119

Art. 28120

La persecuziun penala è chaussa dals chantuns.

Ils artitgels 6 e 7 da la Lescha federala dals 22 da mars 1974 121 davart il dretg penal administrativ valan er per la persecuziun penala tras las autoritads chantunalas.

Las sentenzias, las decisiuns penalas ed ils conclus da sistida en ils cas tenor l’artitgel 19 alinea 2 ston vegnir communitgads immediatamain e cumplettamain a l’Uffizi federal da polizia, sche l’accusaziun ha proponì in chasti nuncundiziunà da detenziun.

Art. 28a122

Cuntravenziuns tenor ils artitgels 20–22, che vegnan constatadas da l’autoritad federala cumpetenta en il sectur executiv da la Confederaziun, vegnan persequitadas e giuditgadas da l’autoritad federala. Per la procedura vala la Lescha federala dals 22 da mars 1974 123 davart il dretg penal administrativ.

Art. 28b–28l124

5. chapitel Incumbensas dals chantuns e da la Confederaziun

1. secziun Incumbensas da la Confederaziun

Art. 29

La Confederaziun ha la surveglianza suprema davart l’execuziun da questa lescha.

Ella fa las controllas al cunfin (import, transit ed export) sco er en ils deposits da duana ed en ils deposits da transit.

La Confederaziun ed ils chantuns collavuran per ademplir lur incumbensas tenor questa lescha, coordinond lur mesiras. Ella ed els pon integrar ulteriuras organisaziuns pertutgadas.

125

Art. 29a

Il UFSP procura che las mesiras tenor questa lescha vegnian evaluadas scientificamain. Las datas che vegnan acquistadas tenor ils artitgels 18 d –18 f po el trametter en furma anonimisada a l’Uffizi federal da statistica per las laschar evaluar e publitgar. 126

Suenter la terminaziun d’evaluaziuns impurtantas infurmescha il Departament federal da l’intern il Cussegl federal e las cumissiuns cumpetentas da l’Assamblea federala davart ils resultats e fa propostas per l’ulteriur proceder.

Il UFSP maina in post da documentaziun, d’infurmaziun e da coordinaziun.

Swissmedic fa ses rapport tenor las cunvegnas internaziunalas.

Art. 29b

En il sectur dal cumbat cunter il commerzi illegal cun narcotics ademplescha l’Uffizi federal da polizia las incumbensas d’in center naziunal d’analisa, da coordinaziun e d’inquisiziun tenor la Lescha federala dals 7 d’october 1994 127 davart ils Posts centrals da Polizia criminala federala.

El ha las suandantas incumbensas:

  1. collavurar – en il rom da las prescripziuns vertentas davart l’assistenza giudiziala e da la pratica giudiziala – tar il cumbat che auters stadis mainan cunter il commerzi illegal cun narcotics;
  2. rimnar ils documents ch’èn adattads per evitar cuntravenziuns cunter questa lescha e per facilitar la persecuziun da persunas falliblas;
  3. procurar per il contact cun:1.ils posts da servetsch correspundents da l’administraziun federala (UFSP, Direcziun generala da duana);2.128la Posta svizra,3.il Servetsch per incumbensas spezialas (DFGP);4.las autoritads da polizia dals chantuns;5.ils posts centrals dals auters pajais;6.l’Organisaziun internaziunala da polizia criminala Interpol.

Ils organs da duana ed il corp da guardias da cunfin annunzian cuntravenziuns cunter questa lescha a l’Uffizi federal da polizia, per che quel infurmeschia las autoritads estras ed internaziunalas; els infurmeschan er ils chantuns.

Per la retschertga da cumprovas en connex cun l’assistenza giudiziala internaziunala en chaussas penalas concernent ils narcotics èn applitgablas las disposiziuns correspundentas dal Cudesch da procedura penala dals 5 d’october 2007 129 .

Art. 29c

Il Cussegl federal designescha in labor naziunal da referenza ch’è responsabel per la perscrutaziun, per l’infurmaziun e per la coordinaziun en il sectur analitic, farmaceutic e farmacologic-clinic dals narcotics e da las substanzas tenor l’artitgel 2, tenor l’artitgel 3 alinea 1 e tenor l’artitgel 7 alinea 3.

Il Cussegl federal designescha in post naziunal d’observaziun che ha l’incumbensa da survegliar la problematica da la dependenza. Quest post rimna, analisescha ed interpretescha las datas statisticas. El collavura cun ils chantuns e cun las organisaziuns internaziunalas.

La Confederaziun po incaricar terzas persunas cun singulas incumbensas da perscrutaziun, d’infurmaziun, da coordinaziun e da surveglianza en il sectur da la problematica da la dependenza tenor ils alineas 1 e 2.

2. secziun Incumbensas dals chantuns

Art. 29d

Ils chantuns decreteschan las prescripziuns ch’èn necessarias per exequir il dretg federal e designeschan las autoritads ed ils uffizis ch’èn cumpetents per:

  1. las incumbensas e las cumpetenzas dals secturs da la prevenziun, da la terapia e da la reintegraziun sco er da la reducziun da donns e da l’agid per surviver (chap. 1a), en spezial retschaiver las annunzias davart persunas cun disturbis existents u smanatschants che resultan da la dependenza (art. 3c);
  2. conceder permissiuns (art. 3e, art. 14 ed art. 14a al. 1bis);
  3. retschaiver las annunzias davart consegnas e davart ordinaziuns da narcotics per autras indicaziuns che las indicaziuns permessas (art. 11 al. 1bis);
  4. la controlla (art. 16–18);
  5. la persecuziun penala (art. 28) e la privaziun da l’autorisaziun da far commerzi cun narcotics (art. 12);
  6. survegliar las autoritads ed ils organs ch’èn menziunads sut las literas a–e sco er ils servetschs da tractament e d’agid social admess.

Ils chantuns han il dretg d’incassar taxas per conceder las permissiuns (art. 3 e , art. 14 ed art. 14 a al. 1bis) sco er da decretar las disposiziuns spezialas e per far las controllas.

Ils chantuns communitgeschan las prescripziuns executivas al Departament federal da l’intern per prender enconuschientscha.

Art. 29e

Las regenzas chantunalas infurmeschan regularmain il Cussegl federal davart l’execuziun da questa lescha e davart las observaziuns ch’ellas han fatg en quest connex e mettan a disposiziun las datas necessarias (art. 29 c al. 2).

Tenor las disposiziuns da la Lescha federala dals 7 d’october 1994 130 davart ils Posts centrals da polizia criminala federala han ils chantuns da communitgar a temp a l’Uffizi federal da polizia mintga persecuziun penala ch’è vegnida introducida pervia d’ina cuntravenziun cunter questa lescha. Las infurmaziuns correspundentas vegnan da princip tramessas sin via electronica u endatadas directamain en ils sistems d’elavuraziun da datas da l’Uffizi federal da polizia. Il Cussegl federal regla ils detagls.

6. chapitel Disposiziuns finalas

Art. 30131

Il Cussegl federal decretescha las disposiziuns executivas ch’èn necessarias per l’execuziun.

El fixescha las taxas che Swissmedic incassescha per permissiuns, per controllas e per prestaziuns da servetsch. El po surdar quest dretg a Swissmedic.

Concedind permissiuns ad organisaziuns, ad instituziuns ed ad autoritads en il senn da l’artitgel 14 a fixescha el – en il cas singul – las cumpetenzas, las premissas pli detagliadas per exequir quellas sco er la moda e maniera da las controllas. Sche necessari, po el decretar prescripziuns che divergeschan da la lescha, cur ch’el regla las controllas.

Art. 31–34132

Art. 36a135 Disposiziuns transitoricas da la midada dals 19 da mars 2021

Il Cussegl federal fixescha, quant ditg che las permissiuns excepziunalas ch’il UFSP ha concedì tenor il dretg vertent per cultivar, per importar, per producir e per metter en circulaziun narcotics dal tip da cannabis per intents medicinals restan valaivlas suenter l’entrada en vigur da la midada dals 19 da mars 2021.

Uschè ditg che la permissiun excepziunala tenor l’alinea 1 è valaivla, na dovri betg ina permissiun da Swissmedic tenor l’artitgel 4.

Art. 37

Il Cussegl federal fixescha il termin che questa lescha entra en vigur.

Sin quest termin vegnan abolidas la Lescha federala dals 2 october 1924 136 concernent ils narcotics sco er las disposiziuns da leschas e d’ordinaziuns federalas e chantunalas che stattan en cuntradicziun cun questa lescha. Data da l’entrada en vigur: 1. da zercladur 1952 137