AS 2008 1181
Ordonnance du DFI sur l'exécution de la législation sur les denrées alimentaires
Ordonnance du DFI sur l’exécution de la législation sur les denrées alimentaires
Modification du 7 mars 2008
Le Département fédéral de l’intérieur (DFI) arrête:
I L’ordonnance du DFI sur l’exécution de la législation sur les denrées alimentaires du 23 novembre 20051 est modifiée comme suit:
Art. 55, phrase introductive et let. b Les autorités d’exécution doivent déclarer à l’OFSP les contestations et les cas qui leur ont été déclarés selon l’art. 54 ODAlOUs, lorsque: b. les denrées alimentaires ou les objets usuels concernés ont été remis à un nombre incertain de consommateurs et que la population de plusieurs can- tons ou à l’étranger a été mise en danger ou pourrait l’être.
Art. 73, al. 1, phrase introductive (ne concerne que le texte allemand) et let. c, ainsi que al. 2
1 L’autorité cantonale d’exécution compétente vérifie et atteste sur demande:
c. qu’un établissement du secteur alimentaire est soumis à son contrôle.
2 Elle peut lier les attestations de l’al. 1, let. a ou b, à la présentation:
a. des prescriptions légales déterminantes du pays de destination pour les mar- chandises concernées; ou b. d’une expertise ou d’un rapport d’analyse établi par un organe accrédité.
II La présente modification entre en vigueur le 1er avril 2008.
7 mars 2008 Département fédéral de l’intérieur: Pascal Couchepin
1 RS 817.025.21
2007-1226 1181
Exécution de la législation sur les denrées alimentaires RO 2008
1182