AS 2003 1067
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione tra la Svizzera e la Germania sul diritto di transito del 5 febbraio 1958
Traduzione1
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania che completa la Convenzione tra la Svizzera e la Germania sul diritto di transito del 5 febbraio 1958
Concluso l’8 luglio 1999 Approvato dall’Assemblea federale il 26 settembre 20002 Ratificato con strumenti scambiati il 15 gennaio 2002 Entrato in vigore il 1° marzo 2002
La Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania, considerando auspicabile un completamento della Convenzione tra la Svizzera e la Germania sul diritto di transito del 5 febbraio 19583, hanno convenuto quanto segue:
Art. 1 La Convenzione tra la Svizzera e la Germania sul diritto di transito del 5 febbraio
1958 (qui di seguito definita «Convenzione») è completata come segue:
(1) Nell’articolo 1, dopo il paragrafo 1, è introdotto il seguente paragrafo 1a: «(1a) I funzionari delle amministrazioni citate nel paragrafo 1 primo e secondo periodo non sono vincolati alle norme del codice stradale e hanno la facoltà di azio- nare segnali speciali per l’adempimento di compiti ufficiali urgenti.»
Art. 2 La Convenzione tra la Svizzera e la Germania sul diritto di transito del 5 febbraio
1958 e il presente accordo si interpretano e si applicano come un’unica Conven-
zione.
Art. 3 (1) Il presente accordo deve essere ratificato; gli strumenti di ratifica saranno scam- biati il più presto possibile. (2) Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo allo scambio dei rispettivi strumenti di ratifica.
1 Dal testo originale tedesco (AS 2003 1067)
2 RU 2002 2730 3 RS 0.631.256.913.65
1999-5947 1067
Diritto di transito. Accordo con Germania RU 2003
(3) La registrazione dell’accordo presso il Segretariato generale delle Nazioni Unite secondo l’articolo 102 dello Statuto delle Nazioni Unite4 sarà curata da parte tede- sca.
Fatto a Berna, l’8 luglio 1999, in due originali in lingua tedesca.
Per la Per la Confederazione Svizzera: Repubblica federale di Germania: Peter Huber Klaus Bald
4 RS 0.120; RU 2003 866