Lexipedia

Aebi Andreas · Nationalrat · 2021-06-15

Aebi Andreas · Nationalrat · Bern · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2021-06-15

Wortprotokoll

Ziff.[NB]I[NB]Gliederungstitel[NB]vor[NB]Art.[NB]59 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. I titre précédant l'art. 59 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 59 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel, Abs. 4-6 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Funiciello, Glättli, Gysin Greta, Kälin, Marra, Widmer Céline)[GZ]

Abs. 4 Bst. b [GZ]

b.[NB]einer asylsuchenden, vorläufig aufgenommenen oder schutzbedürftigen Person, wenn dieser eine Reise in den Heimat- oder Herkunftsstaat oder eine Reise in einen anderen Staat nach Artikel 59e Absatz 2 oder 3 bewilligt wird;

Abs. 5 Bst. b [GZ]

b.[NB]ihr eine Reise in den Heimat- oder Herkunftsstaat oder eine Reise in einen anderen Staat nach Artikel 59e Absatz 3 bewilligt wird. [PAGE 1349]

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Funiciello, Glättli, Gysin Greta, Kälin, Marra, Wermuth, Widmer Céline)[GZ]

Abs. 4 Bst. b [GZ]

b.[NB]einer asylsuchenden, vorläufig aufgenommenen oder schutzbedürftigen Person, wenn dieser eine Reise in den Heimat- oder Herkunftsstaat nach Artikel 59d Absatz 2 oder eine Reise in einen anderen Staat bewilligt wird;

Abs. 5 Bst. b [GZ]

b.[NB]ihr eine Reise in den Heimat- oder Herkunftsstaat nach Artikel 59d Absatz 2 oder eine Reise in einen anderen Staat bewilligt wird.

[VS]

Ch. I art. 59 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre, al. 4-6 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Funiciello, Glättli, Gysin Greta, Kälin, Marra, Widmer Céline)[GZ]

Al. 4 let. b [GZ]

b.[NB]les requérants d'asile, les personnes admises à titre provisoire et les personnes à protéger, s'ils sont autorisés à se rendre dans leur Etat d'origine ou de provenance ou dans un autre Etat en vertu de l'article 59e alinéa 2 ou 3;

Al. 5 let. b [GZ]

b.[NB]l'intéressé est autorisé à se rendre dans son Etat d'origine ou de provenance ou dans un autre Etat en vertu de l'article 59e alinéa 3.

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Funiciello, Glättli, Gysin Greta, Kälin, Marra, Wermuth, Widmer Céline)[GZ]

Al. 4 let. b [GZ]

b.[NB]les requérants d'asile, les personnes admises à titre provisoire et les personnes à protéger, s'ils sont autorisés à se rendre dans leur Etat d'origine ou de provenance ou dans un autre Etat en vertu de l'article 59e alinéa 2 ou 3;

Al. 5 let. b [GZ]

b.[NB]l'intéressé est autorisé à se rendre dans son Etat d'origine ou de provenance ou dans un autre Etat en vertu de l'article 59e alinéa 3.

[VS]

Präsident (Aebi Andreas, Präsident): Über die Anträge der Minderheiten I und II wurde bei Ziffer I Artikel 59d und 59e abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. I Art. 84 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 4, 5 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Funiciello, Glättli, Gysin Greta, Kälin, Marra, Widmer Céline)[GZ]

Abs. 4 Bst. c [GZ]

c.[NB]ohne ein Rückreisevisum oder ohne ein Reisedokument in ihren Heimat- oder Herkunftsstaat zurückgekehrt ist;

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Funiciello, Glättli, Gysin Greta, Kälin, Marra, Wermuth, Widmer Céline)[GZ]

Abs. 4 Bst. d [GZ]

Streichen

Abs. 5 [GZ]

Absatz 4 Buchstabe c gilt nicht für vorläufig aufgenommene Flüchtlinge.

[VS]

Ch. I art. 84 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 4, 5 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Funiciello, Glättli, Gysin Greta, Kälin, Marra, Widmer Céline)[GZ]

Al. 4 let. c [GZ]

c.[NB]est retourné dans son Etat d'origine ou de provenance sans visa de retour ou sans document de voyage;

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Funiciello, Glättli, Gysin Greta, Kälin, Marra, Wermuth, Widmer Céline)[GZ]

Al. 4 let. d [GZ]

Biffer

Al. 5 [GZ]

L'alinéa 4 lettre c ne s'applique pas aux réfugiés admis à titre provisoire.

[VS]

Präsident (Aebi Andreas, Präsident): Über die Anträge der Minderheiten I und II wurde bei Ziffer I Artikel 59d und 59e abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. I Art. 84a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Funiciello, Glättli, Gysin Greta, Kälin, Marra, Widmer Céline)[GZ]

Abs. 2, 3 [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. I art. 84a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Funiciello, Glättli, Gysin Greta, Kälin, Marra, Widmer Céline)[GZ]

Al. 2, 3 [GZ]

Biffer

[VS]

Präsident (Aebi Andreas, Präsident): Über den Antrag der Minderheit I wurde bei Ziffer I Artikel 59d abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. I Art. 85 Abs. 3, 4, 7, 7bis, 7ter, 8; 85a Abs. 1, 2, 3bis[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. I art. 85 al. 3, 4, 7, 7bis, 7ter, 8; 85a al. 1, 2, 3bis[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 85b [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1 [GZ]

... Das SEM hört den betroffenen Kanton an.

Abs. 2-5 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Flach, Funiciello, Glättli, Gredig, Gysin Greta, Kälin, Marra, Widmer Céline)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [PAGE 1350]

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Flach, Funiciello, Glättli, Gredig, Gysin Greta, Kälin, Marra, Silberschmidt, Streiff)[GZ]

Abs. 3 [GZ]

Übt eine vorläufig aufgenommene Person in einem anderen Kanton eine unbefristete Erwerbstätigkeit aus oder absolviert sie eine berufliche Grundbildung, so wird ihr der Kantonswechsel in diesen Kanton zudem bewilligt, wenn:

a.[NB]sie weder für sich noch für ihre Familienangehörigen Sozialhilfeleistungen bezieht; und

b.[NB]das Arbeitsverhältnis seit mindestens 6 Monaten besteht oder ein Verbleib im Wohnkanton aufgrund des Arbeitsweges oder der Arbeitszeiten nicht zumutbar ist.

[VS]

Ch. I art. 85b [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 [GZ]

... Ce dernier entend le canton concerné.

Al. 2-5 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Flach, Funiciello, Glättli, Gredig, Gysin Greta, Kälin, Marra, Widmer Céline)[GZ]

Al. 1 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Marti Samira, Barrile, Flach, Funiciello, Glättli, Gredig, Gysin Greta, Kälin, Marra, Silberschmidt, Streiff)[GZ]

Al. 3 [GZ]

Elle est également autorisée à changer de canton pour y exercer une activité lucrative de durée indéterminée ou y suivre une formation professionnelle initiale:

a.[NB]si elle ne perçoit des prestations de l'aide sociale ni pour elle ni pour les membres de sa famille, et

b.[NB]si les rapports de travail existent depuis au moins 6 mois ou que l'horaire de travail ou le trajet pour se rendre au travail ne permettent pas d'exiger raisonnablement qu'elle reste dans son canton de résidence.