Plattner Gian-Reto · Ständerat · 2003-09-23
Plattner Gian-Reto · Ständerat · Basel-Stadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2003-09-23
Wortprotokoll
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen
L'entrée en matière est décidée sans opposition
[VS]
Detailberatung - Examen de détail
[VS]
Titel
Antrag der Kommission
Bundesbeschluss vom 12. März 2000 über das vollständige Inkrafttreten der Justizreform
[VS]
Titre
Proposition de la commission
Arrêté fédéral du 12 mars 2000 sur l'entrée en vigueur intégrale de la réforme de la justice
[VS]
Ingress
Antrag der Kommission
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 28. Februar 2001, beschliesst:
[VS]
Préambule
Proposition de la commission
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 28 février 2001, arrête:
[VS]
Art. 1
Antrag der Kommission
Die Artikel 29a, 122, 188 bis 191, 191a Absätze 2 und 3, 191b und 191c des Bundesbeschlusses vom 8. Oktober 1999 über die Reform der Justiz treten mit dem Inkrafttreten des Bundesgerichtsgesetzes vom .... in Kraft.
[VS]
Art. 1
Proposition de la commission
Les articles 29a, 122, 188 à 191, 191a alinéas 2 et 3, 191b et 191c de l'arrêté fédéral du 8 octobre 1999 relatif à la [PAGE 917] réforme de la justice entrent en vigueur le jour de l'entrée en vigueur de la loi fédérale du .... sur le Tribunal fédéral.
[VS]
Art. 2
Antrag der Kommission
Abs. 1
Dieser Beschluss untersteht nicht dem Referendum.
Abs. 2
Er tritt am Tag seiner Verabschiedung in Kraft.
[VS]
Art. 2
Proposition de la commission
Al. 1
Le présent arrêté n'est pas sujet au référendum.
Al. 2
Il entre en vigueur le jour de son adoption.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
[VS]
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes .... 26 Stimmen
Dagegen .... 5 Stimmen
[VS]
[VS]
Abschreibung - Classement
[VS]
Antrag des Bundesrates
Abschreiben der parlamentarischen Vorstösse
gemäss Brief an die eidgenössischen Räte
Proposition du Conseil fédéral
Classer les interventions parlementaires
selon lettre aux Chambres fédérales
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
[VS]
Präsident (Plattner Gian-Reto, Präsident): Ich danke Ihnen für die Sitzung, die eine Stunde kürzer war, als ich berechnet hatte. Für einmal war ich zu schnell. Entschuldigen Sie das bitte.
[VS]
[VS]
[VS]
Schluss der Sitzung um 12.00 Uhr
La séance est levée à 12 h 00
[PAGE 918]
[VS]
[VS]
[VS]