preparatory:AB 90674
Brändli Christoffel · Ständerat · Graubünden · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2008-09-29
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit ... 32 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit ... 7 Stimmen
[VS]
Art. 2-4
Antrag der Kommission
Festhalten
[VS]
Art. 2-4
Proposition de la commission
Maintenir
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS] [PAGE 724]
[VS]
Vorlage 2
Antrag der Minderheit
(Ory, Hêche, Recordon)
Rückweisung der Vorlage 2 an den Bundesrat
mit dem Auftrag, diese Vorlage dem Parlament gleichzeitig mit dem Projekt des Ersatzes für das Kampfflugzeug F-5 Tiger vorzulegen
Titel
Bundesbeschluss über den Erhalt der Fähigkeiten des F/A-18 (F/A-18 WE) vom ...
Ingress
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf die Artikel 60 und 167 der Bundesverfassung, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 20. Februar 2008, beschliesst:
Art. 1 Abs. 1
Dem Erhalt der Fähigkeiten des F/A-18 (F/A-18 WE) wird zugestimmt.
Art. 1 Abs. 2
Es wird ein Verpflichtungskredit von 404 Millionen Franken für die Beschaffung von Rüstungsmaterial nach dem Verpflichtungskreditverzeichnis im Anhang bewilligt.
Art. 2 Abs. 1
Der jährliche Zahlungsbedarf ist in den Voranschlag aufzunehmen.
Art. 2 Abs. 2
Die Beschaffung des Rüstungsmaterials geht zulasten des Voranschlagskredits, Finanzposition 1045/A2150.0100, Rüstungsmaterial (Verteidigung).
Art. 3
Der Bundesrat regelt die Durchführung der Beschaffung.
Art. 4
Dieser Beschluss untersteht nicht dem Referendum.
[VS]
Projet 2
Proposition de la minorité
(Ory, Hêche, Recordon)
Renvoi du projet 2 au Conseil fédéral
avec mandat de présenter cet objet en même temps que le rapport sur le remplacement partiel des avions de combat F-5 Tiger
Titre
Arrêté fédéral sur la sauvegarde des capacités du F/A-18 (F/A-18 WE) du ...
Préambule
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les articles 60 et 167 de la Constitution, vu le message du Conseil fédéral du 20 février 2008, arrête:
Art. 1 al. 1
La sauvegarde des capacités du F/A-18 (F/A-18 WE) est approuvée.
Art. 1 al. 2
Un crédit de 404 millions de francs est ouvert pour l'acquisition de matériel d'armement, selon la liste des crédits d'engagement figurant en annexe.
Art. 2 al. 1
Les crédits de paiement annuels sont inscrits au budget.
Art. 2 al. 2
L'acquisition de matériel d'armement est portée à la charge du crédit budgétaire, position financière 1045/A2150.0100, Matériel d'armement (Défense).
Art. 3
Le Conseil fédéral règle les modalités de l'acquisition.
Art. 4
Le présent arrêté n'est pas sujet au référendum.
[VS]
Präsident (Brändli Christoffel, Präsident): Der Antrag der Minderheit für eine Vorlage 2 ist mit der Abstimmung über Artikel 1 Absatz 2 erledigt worden.
[VS]
[VS]
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes ... 33 Stimmen
Dagegen ... 3 Stimmen
(5 Enthaltungen)