AS 2014 2925
Ordonnance sur l'obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées et sur la vérification de ces qualifications
Ordonnance sur l’obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées et sur la vérification de ces qualifications (OPPS)
Modification du 27 août 2014
Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 1, al. 3, 2, al. 2, 5, al. 2, 6 et 7, al. 1, let. b, de la loi fédérale du 14 décembre 2012 sur l’obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées et sur la vérification de ces qualifications (LPPS)1, arrête:
I L’annexe 1 de l’ordonnance du 26 juin 2013 sur l’obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des profes- sions réglementées et sur la vérification de ces qualifications2 est remplacée par la version ci-jointe.
II La présente ordonnance entre en vigueur le 1er octobre 2014.
27 août 2014 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Didier Burkhalter La chancelière de la Confédération, Corina Casanova
Annexe 1 (art. 1 et 3, let. f)
Professions réglementées soumises à l’obligation de déclaration et de vérification des qualifications professionnelles selon la LPPS
1. Professions de la santé
Dénomination Remarques
Acousticien Hörgeräte-Akustiker/in Audioprotesista Ambulancier Rettungssanitäter/in Soccorritore Y compris direction d’une entre- prise d’ambulance et technicien ambulancier Assistant en soins et santé Fachmann/frau Gesundheit Operatore sociosanitario communautaire Assistant en soins pour animaux Tierheilpraktiker/in Assistente di cura per animali Assistant podologue Podologieassistent/in Assistente podologo Audioprothésiste pédiatrique Pädakustiker/in Audioprotesista specializzato in acustica pediatrica Chiropraticien Chiropraktor/in Chiropratico Y compris le chiropraticien assistant Conseiller maternel, paternel Mütter-, Väter- und Consulente per le madri, per i padri et pour nourrissons Stillberater/in e per l’allattamento Dentiste Zahnarzt/ärztin Dentista
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
Dénomination Remarques
Diététicien Ernährungsberater/in Dietista Droguerie (exploitant) Drogerie (Betreiber/in) Drogheria (gestore) Droguiste Drogist/in Droghiere Ergothérapeute Ergotherapeut/in Ergoterapista Esthéticien Kosmetiker/in Estetista Hygiéniste dentaire Dentalhygieniker/in Igienista dentale Infirmier Pflegefachmann/frau Infermiere Laboratoire médical Laboratorium (Leiter/in) Laboratorio (direttore) Concerne les laboratoires d’après (directeur) les art. 42 ss OPAS3 et 6 à 7 Logopédiste Logopäde/pädin Logopedista Masseur médical Med. Masseur/in Massaggiatore medicale Médecin Arzt/Ärztin Medico Y compris le médecin assistant
3 O du DFI du 29 sept. 1995 sur les prestations de l’assurance des soins (RS 832.112.31)
4 O du 14 fév. 2007 sur l’analyse génétique humaine (RS 810.122.1)
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
Dénomination Remarques
Médecine alternative et complé- Komplementär- und Alternativ- Medicina alternativa e complemen- Concerne notamment: acupuncture, mentaire (thérapeute en) medizin (Therapeut/in) tare (terapista) art-thérapie, Ayurveda, bioréson- nance, homéopathie, médecine chinoise traditionnelle (TCM), naturopathie traditionnelle euro- péenne (TEN), réflexologie, Shiatsu, thérapie en eurythmie, thérapie respiratoire. Voir la liste sur www.rme.ch Médicaments (fabricant, Arzneimittel (Hersteller/in, Medicamenti (fabbricante, commerçant) Händler/in) commerciante) Opticien Optiker/in Ottico Optométriste Optometrist/in Optometrista Orthopédiste – bandagiste Orthopädist/in – Bandagist/in Ortopedico – brachieraio Orthoptiste Orthoptist/in Ortottista Ostéopathe Osteopath/in Osteopata Pharmacien Apotheker/in Farmacista Y compris le pharmacien assistant Physiothérapeute Physiotherapeut/in Fisioterapista Podologue Podologe/login Podologo Prothésiste dentaire Zahnprothetiker/in Protesista dentale
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
Dénomination Remarques
Psychologue Psychologe/login Psicologo Comprend toute activité psycholo- gique du secteur sanitaire. Cette définition couvre toutes les théra- pies de la psychologie appliquée sur des personnes malades ou qui incluent des tests cliniques Psychomotricité (thérapeute en) Psychomotoriktherapeut/in Psicomotricità (terapista) Psychothérapeute Psychotherapeut/in Psicoterapeuta Y compris le psychothérapeute assistant Sage-femme Hebamme (Entbindungshelfer/in) Levatrice (ostetrico) Technicien dentaire Zahntechniker/in Odontotecnico Vétérinaire Tierarzt/ärztin Veterinario Y compris le vétérinaire assistant
2. Industrie et commerce
Dénomination Remarques
Armes (commerçant et Waffen (Händler/in und Armi (commerciante e fabbricante) Profession dans le domaine fabricant) Hersteller/in) de la sécurité Crédit à la consommation Vermittlung von Konsumkrediten Mediazione di crediti al consumo (prêteur, courtier) (Kreditgeber/in, Kreditver- (creditore, intermediario di credito) mittler/in)
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
Dénomination Remarques
Entreprise dans l’hôtellerie ou Gastgewerbebetrieb (Leiter/in) Azienda del settore alberghiero la restauration (exploitant) o della ristorazione (direttore) Essayeur du contrôle Edelmetallprüfer/in Saggiatore del controllo in metalli des métaux précieux preziosi Pompes funèbres Bestatter/in (Betriebsleiter/in) Pompe funebri Déclaration obligatoire uniquement (gérant d’entreprise) (gestore di imprese) pour les services fournis sur le territoire du Canton du Tessin Stupéfiants (commerçant et Betäubungsmittel (Händler/in Stupefacenti (commerciante fabricant) und Hersteller/in) e fabbricante) Substances explosibles Explosionsgefährliche Stoffe Esplosivi (commerciante e utente) Profession dans le domaine (commerçant et utilisateur) (Händler/in und Benutzer/in) de la sécurité
3. Alimentation
Dénomination Remarques
Pêcheur professionnel Berufsfischer/in Pescatore professionista Traiteur Traiteur/in Catering (traiteur) Déclaration obligatoire uniquement pour les services fournis sur le territoire des cantons de Fribourg et du Valais
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
4. Economie forestière, expérimentation animale, protection des animaux, agriculture Dénomination Remarques
Animalerie (responsable) Leiter/in von Versuchstierhaltung Direttore del centro di detenzione di animali da laboratorio Forestier Wald-/Forstarbeiter/in Selvicoltore Gardien d’animaux Tierpfleger/in Guardiano di animali Marchand de bétail Viehhändler/in Commerciante di bestiame Maréchal-ferrant Hufschmied/in Maniscalco Déclaration obligatoire uniquement pour les services fournis sur le territoire du Canton du Jura Pareur d’onglons Klauenschneider/in Pareggiatore di unghioni Produits phytosanitaires Pflanzenschutzmittel Prodotti fitosanitari (impiego (emploi à titre professionnel (berufliche/r und gewerbliche/r professionale e commerciale) ou commercial) Verwender/in) Technicien inséminateur Besamungstechniker/in Tecnico di inseminazione Thérapeute pour animaux Tiertherapeut/in Terapista per animali Comprend notamment l’acupunc- ture, la physiothérapie ou l’ostéopathie sur animaux
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
5. Transports
Dénomination Remarques
Chauffeur Limousinenfahrer/in Autista (di limousine) Déclaration obligatoire uniquement (de limousine) pour les services fournis sur le territoire du Canton de Genève Chauffeur de taxi Taxifahrer/in Tassista Chef d’aérodrome Flugplatzleiter/in Capo d’aerodromo Chef technique des installations de Technischer Leiter/technische Capotecnico delle imprese transport à câble Leiterin von di trasporto a fune Seilbahnen Conducteur pour matières dange- Fahrzeugführer/in, der/die Conducente che esegue trasporti reuses Transporte mit gefährlichen di merci pericolose Gütern ausführt Entretien des aéronefs (personnel Luftfahrzeug-Instandhaltungs- Manutenzione d’aeromobili préposé à l’entretien) personal (personale di manutenzione)
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
6. Formation
Dénomination Remarques
Animateur de cours de formation Moderator/in von Weiterausbil- Animatore di corsi di formazione complémentaire pour l’admission dungskursen für die Zulassung complementare per l’ammissione à la circulation von Personen zum Strassen- alla circolazione di persone routière verkehr Conseiller d’éducation Erziehungsberater/in Consulente in materia Déclaration obligatoire uniquement di educazione pour les services fournis sur le territoire du Canton de Berne Conseiller en orientation Berufsberater/in Orientatore professionale professionnelle Educateur de l’enfance Kindererzieher/in Educatore dell’infanzia Enseignant chargé de la formation Lehrperson in der höheren Docente attivo nella formazione professionnelle supérieure Berufsbildung professionale superiore Enseignant dans les écoles de Lehrperson an einer Musikschule Docente nelle scuole di musica musique (diplôme de pédagogie (musikpädagogisches Diplom) (diploma di pedagogia musicale) musicale) Enseignant de la formation Lehrperson für die schulische Docente attivo nella formazione scolaire initiale ou de la maturité Grundbildung und die Berufs- scolastica di base e nella prepara- professionnelle maturität zione alla maturità professionale Enseignant des degrés Lehrperson für die Vorschulstufe Docente per il livello prescolastico préscolaire et primaire ou du und/oder Primarstufe ed elementare o per il livello pre- degré préscolaire ou du degré scolastico o per il livello elementare primaire
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
Dénomination Remarques
Enseignant du degré secondaire I Lehrperson der Sekundarstufe I Docente per il livello secondario I Enseignant pour les écoles Lehrperson für Maturitätsschulen Docente per le scuole di maturità de maturité Formateur en cours Berufsbildner/in in überbetrieb- Formatore attivo in corsi interentreprises lichen Kursen interaziendali Formateur en entreprise Berufsbildner/in in Lehrbetrieben Formatore attivo in aziende di tirocinio Logopédiste Logopäde/pädin Logopedista Moniteur de conduite Fahrlehrer/in Maestro conducente Pédagogue spécialisé Sonderpädagog/in (Vertiefungs- Docente in pedagogia speciale (orientation éducation précoce richtung heilpädagogische (orientamento educazione pedago- spécialisée) Früherziehung) gico-curativa precoce) Pédagogue spécialisé (orientation Sonderpädagog/in Docente in pedagogia speciale enseignement spécialisé) (Vertiefungsrichtung schulische (orientamento educazione pedago- Heilpädagogik) gico-curativa scolastica) Psychomotricité (thérapeute en) Psychomotoriktherapeut/in Psicomotricità (terapista)
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
7. Travail
Dénomination Remarques
Spécialiste de la sécurité Spezialist/in der Arbeitssicherheit Specialista della sicurezza au travail sul lavoro
8. Finance, économie
Dénomination Remarques
Fiduciaire commercial Handelstreuhänder/in Fiduciario commercialista (inclusa Déclaration obligatoire uniquement consulenza fiscale) pour les services fournis sur le territoire du Canton du Tessin Fiduciaire financier Finanztreuhänder/in Fiduciario finanziario (inclusa Déclaration obligatoire uniquement consulenza finanziaria e gestione pour les services fournis sur le di fortune) territoire du Canton du Tessin Fiduciaire immobilier Immobilientreuhänder/in Fiduciario immobiliare Déclaration obligatoire uniquement pour les services fournis sur le territoire du Canton du Tessin
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
9. Activités sportives
Dénomination Remarques
Accompagnateur en montagne Wanderleiter/in Accompagnatore di escursioni in (responsable de randonnée) montagna (guida escursionistica) Exploitant d’un bureau Betreiber/in eines Wanderleiter- Gestore di un ufficio per escursioni de randonnées büros in montagna Exploitant d’une école Betreiber/in einer Ski / Gestore di una scuola di sci/sport Comprend l’enseignement du ski, de ski/sports de neige Schneesportschule sulla neve du snowboard, du ski de fond et du télémark Exploitant d’une école Betreiber/in einer BergsteigerschuleGestore di una scuola di alpinismo de varappe Guide de canyoning Canyoningführer/in Guida di canyoning Guide de montagne Bergführer/in Guida alpina Guide de rafting Raftingführer/in Guida di rafting Guide de spéléologie Höhlenführer/in Guida speleologica Guide de vol et de saut avec Lehrer/in für Flüge und Sprünge Guida di volo e paracadutismo matériel spécial mit besonderen Geräten und con mezzi speciali Hilfsmitteln Moniteur d’escalade Kletterlehrer/in Istruttore di arrampicata Professeur de plongée Tauchlehrer/in Istruttore subacqueo
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
Dénomination Remarques
Professeur de sports de neige Schneesportlehrer/in Maestro di sport sulla neve Comprend l’enseignement du ski, du snowboard, du ski de fond et du télémark
10. Construction
Dénomination Remarques
Aménagiste Raumplaner/in Pianificatore del territorio Architecte Architekt/in Architetto Cariste Staplerfahrer/in Carrellista Contrôleur électricien Elektro-Kontrolleur/in Controllore elettricista Autorisation de contrôler au sens Electricien (ouvrier) Elektriker/in Elettricista Autorisation d’installer limitée au sens des art. 13 à 15 OIBT Entrepreneur et spécialiste Bauunternehmer/in/Baumeister/in Impresario/a costruttore e Déclaration obligatoire uniquement opératoire en bâtiment und Bauspezialistbetreiber/in operatore specialista nel settore pour les services fournis sur terri- della costruzione toire du Canton du Tessin Grutier Kranführer/in Gruista
5 O du 7 nov. 2001 sur les installations à basse tension (RS 734.27)
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
Dénomination Remarques
Ingénieur (autres orientations) Ingenieur/in (andere Richtung) Ingegnere (altri indirizzi) Déclaration obligatoire uniquement pour les services fournis sur terri- toire du Canton du Tessin Ingénieur civil Bauingenieur/in Ingegnere civile Installateur électricien Elektro-Installateur/in Installatore elettricista Autorisation d’installer au sens des art. 7 et 9 OIBT Machiniste de chantier Baumaschinenführer/in Macchinista di cantiere Ramoneur Kaminfeger/in Spazzacamino Responsable de plans Plan-Verfasser/in Responsabile dei piani Urbaniste Stadtplaner/in Urbanista
11. Professions juridiques
Dénomination Remarques
Agent d’affaires Handelsagent/in Agente d’affari Agent juridique Rechtsagent/in Agente giuridico Conseiller en brevets Patentanwalt/-anwältin Consulente in brevetti Notaire Notar/in Notaio
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
Dénomination Remarques
Représentant de parties dans les Vertreter/in in Steuer- und Sozial- Rappresentante in materia fiscale e causes fiscales et assurances socia- versicherungssachen vor dem assicurazione sociale dinanzi al les devant le tribunal cantonal Obergericht tribunale cantonale Traducteur assermenté Vereidigte/r Übersetzer/in Traduttore giurato Déclaration obligatoire uniquement (traducteur juré) pour les services fournis sur le territoire du Canton de Genève
12. Autres domaines
Dénomination Remarques
Agent de sécurité Sicherheitspersonal (Angestellte/r Agente di sicurezza Profession dans le domaine (agent ou exploitant) oder Betriebsleiter/in) (agente o responsabile) de la sécurité Détective privé Privatdetektiv/in Investigatore privato Profession dans le domaine de la sécurité Etablissement pour enfants, Einrichtungen für Kinder, Istituti per fanciulli, adolescenti e pour adolescents ou pour jeunes Jugendliche und junge giovani adulti (direttore e personale adultes (directeur et personne Erwachsene (Verantwortliche che esplica un’attività pedagogica) chargée de tâches éducatives) Person, erzieherisch tätiges Personal)
Obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées RO 2014
Dénomination Remarques
Ingénieur géomètre breveté Patentierter Ingenieur- Ingegnere geometra patentato Couvre uniquement les activités Geometer/patentierte Ingenieur- réglementées suivantes: signature Geometerin de documents de mise à jour (Art. 25 OMO6), certification d’extraits de la mensuration offi- cielle (art. 37 OMO), et direction de travaux concernant certaines cou- ches d’information (art. 44 OMO) Personnel des centrales Personal von Kernanlagen Personale degli impianti nucleari Concerne: les différentes fonctions nucléaires de l’OQPN7 Rayonnements ionisants Ionisierende Strahlen (Personen, Radiazioni ionizzanti (persone che Couvre toute manipulation de (personnes qui manipulent des die mit ionisierenden Strahlen operano con radiazioni ionizzanti) substances radioactives ainsi que rayons ionisants) umgehen) d’appareils, installations et objets contenant des substances radio- actives ou pouvant émettre des rayonnements ionisants au sens Travailleur social Sozialarbeiter/in Lavoratore sociale
6 O du 18 nov. 1992 sur la mensuration officielle (RS 211.432.2)
7 O du 9 juin 2006 sur les qualifications du personnel des installations nucléaires (RS 732.143.1)