AS 2006 2683
Ordonnance sur les émoluments relatifs à l'octroi des permis concernant la durée du travail prévus par la loi sur le travail
Ordonnance sur les émoluments relatifs à l’octroi des permis concernant la durée du travail prévus par la loi sur le travail (OEmol-LTr)
du 16 juin 2006
Le Conseil fédéral suisse, vu l’art. 49, al. 3, de la loi du 13 mars 1964 sur le travail1, arrête:
Art. 1 Principe Le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) perçoit des émoluments pour l’octroi de permis concernant la durée du travail.
Art. 2 Applicabilité de l’ordonnance générale sur les émoluments L’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments2 s’applique, sauf disposition particulière de la présente ordonnance.
Art. 3 Calcul des émoluments
1 Le SECO fixe le montant des émoluments en fonction du temps consacré.
2 Le tarif des émoluments est le suivant:
a. octroi d’un permis, le temps consacré étant de 3 h au plus 150 fr. octroi d’un permis, le temps consacré étant supérieur à 3 h 300 fr. b. modifications, par permis, le temps consacré étant de 3 h au plus 50 fr. modifications, par permis, le temps consacré étant supérieur à 3 h 100 fr.
3 Le Département fédéral de l’économie peut adapter le montant des émoluments au
renchérissement.
Art. 4 Entrée en vigueur La présente ordonnance entre en vigueur le 1er août 2006.
16 juin 2006 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Moritz Leuenberger La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz
RS 822.117