Lexipedia

AS 2006 4845

Ordonnance générale sur l'importation de produits agricoles

Ordonnance générale sur l’importation de produits agricoles (Ordonnance sur les importations agricoles, OIAgr)

Modification du 8 novembre 2006

Le Conseil fédéral suisse arrête:

I L’ordonnance du 7 décembre 1998 sur les importations agricoles1 est modifiée comme suit:

1 Les annexes 1, ch. 14, et 4, ch. 3 de l’ordonnance sont modifiées conformément

aux textes ci-joints.

2 L’annexe 2 est remplacée par la version ci-jointe.

II 1 La présente modification entre en vigueur le 1er juillet 2007, sous réserve de l’al. 2.

2 L’annexe 4, ch. 3, entre en vigueur le 1er janvier 2007.

8 novembre 2006 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Moritz Leuenberger La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz

1 RS 916.01

2006-2256 4845

Ordonnance sur les importations agricoles RO 2006

Annexe 1 (art. 5)

Liste des droits de douane applicables lors de l’importation de produits agricoles et des éventuelles parts de droits de douane à affectation spéciale, de même que des exceptions au régime de l’autorisation

14. Organisation de marché: céréales pour l’alimentation humaine

Numéro du Droit de Texte complémentaire tarif douane par

100 kg brut

[1] (Fr.)

… 1001. 1032 1.00 9032 23.30 1002. 0032 23.30 1007. 0021 23.30 1008. 1021 23.30 2021 23.30 9022 23.30 9051 23.30 …

Ordonnance sur les importations agricoles RO 2006

Annexe 2 (art. 6)

Prix-seuils par groupe de produits Numéro du tarif2 Désignation de la marchandise Prix-seuils Valable pour les lignes du tarif Fr. par 100 kg suivantes

0713.1011 Pois, entiers, non transformés, 43.00 0708.9010–0813.5092

pour l’alimentation des animaux sans 0709.9091 et 0712.9070

1003.0010 Orge, pour le semis 87.00 1001.1011, 9011,

1002.0011, 1003.0010, 1004.0010, 1005.1000, 1008.9013

1003.0070 Orge pour l’alimentation 40.00 0709.9091 et

des animaux 0712.9070 ainsi que 1001.1021–1008.9071

1201.0010 Fèves de soja, pour l’alimentation 56.00 1201.0010–1208.9010

des animaux et 2103.3011

1214.1010 Farine et agglomérés sous forme 35.00 0901.9011 et

de pellets de luzerne, pour 1209.1010–1404.9010 l’alimentation des animaux ainsi que 1802.0010 et 2308.0020–0060

1501.0012 Graisse de porc (y compris 67.00 1501.0012–1518.0093,

le saindoux), brute, pour 3823.1110–1910 l’alimentation des animaux

1702.3021 Glucose, chimiquement pur, 44.00 1702.3021–9011 et

à l’état solide, pour l’alimentation 1703.9091 des animaux

2102.2011 Levures mortes, pour l’alimentation 54.00 2102.1091–2021

des animaux

2303.1011 Protéines de pommes de terre, 65.00 0505.9011–0511.9919,

pour l’alimentation des animaux 2301.1011–2010, 2303.1011–3010 et 2309.9041

2304.0010 Tourteaux (pression et extraction) 47.00 2304.0010–2306.9010

de soja, pour l’alimentation des animaux

3505.1010 Dextrine et autres amidons modifiés, 45.00 1101.0051–1108.2020,

pour l’alimentation des animaux 1905.9021, 2302.1010–5010, 3505.1010–3809.1010

2 RS 632.10 annexe

Ordonnance sur les importations agricoles RO 2006

Annexe 4 (art. 10)

Liste des contingents tarifaires et des contingents tarifaires partiels applicables aux produits agricoles importés

3. Organisation de marché: animaux de boucherie,

viande d’animaux des espèces bovine, chevaline, ovine, caprine et porcine, ainsi que volaille Numéro du Désignation de la marchandise Numéro(s) du tarif Contingent tarifaire contingent tarifaire douanier (tonnes) [1] [1] [1] [1]

05.6 Viande halal d’animaux de 0204. 1010 150

l’espèce ovine 2110 0206. 8010

05.7 Autres 0101. 9091 20 778

0102. 9011 0104. 1020 0201. 1011 0202. 1011 0204. 1010

Ordonnance sur les importations agricoles RO 2006

Numéro du Désignation de la marchandise Numéro(s) du tarif Contingent tarifaire contingent tarifaire douanier (tonnes) [1] [1] [1] [1]

0205. 0010 0206. 1011 0210. 9911 1602. 1010

05.71 dont viande de bœuf figurant aux 2000

numéros 05.711, 05.712 et 05.713 [a] du tarif: [a] engagement résultant du cycle de Tokyo du GATT, au sens d’une quantité minimale; voir à ce sujet l’annexe 19 du Protocole de Genève (1979), RS 0.632.231.53

05.711 dont US-Style-Beef: 0201. 2091 700

3091 [b]

0202. 2091 [b] au sens d’une quantité minimale

05.712 dont viande de bœuf de la qualité 0201. 1011 500

«high grade» conformément aux 1091 [c] dispositions de l’Office fédéral 2011 de l’agriculture, figurant aux numéros 2091 du tarif suivants: 3011 0202. 1011 [c] au sens d’une quantité minimale

05.713 dont solde: 0201. 2091 –

0202. 2091 0206. 1011

Ordonnance sur les importations agricoles RO 2006

Numéro du Désignation de la marchandise Numéro(s) du tarif Contingent tarifaire contingent tarifaire douanier (tonnes) [1] [1] [1] [1]

05.72 dont viande de mouton figurant 0204. 1010 4500

aux numéros du tarif suivants: 2110 [d] [d] au sens d’une quantité minimale

05.73 dont viande de cheval figurant 0205. 0010 4000

aux numéros du tarif suivants: [e] [e] au sens d’une quantité minimale …

Ordonnance générale sur l'importation de produits agricoles | Lexipedia | Lexipedia