Lexipedia

AS 2007 2257

Ordonnance sur le stockage obligatoire d'engrais

Ordonnance sur le stockage obligatoire d’engrais

du 4 avril 2007

Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 8, 27, 52, 55 et 57 de la loi du 8 octobre 1982 sur l’approvisionnement du pays (LAP)1, arrête:

Art. 1 Stockage obligatoire proprement dit Pour assurer l’approvisionnement du pays en engrais, les marchandises mentionnées en annexe sont soumises au stockage obligatoire proprement dit.

Art. 2 Obligation de stocker pour celui qui met pour la première fois des engrais en circulation 1 Est tenue de constituer une réserve toute personne qui met pour la première fois en circulation des engrais mentionnés en annexe, du fait qu’elle les importe, produit ou transforme.

2 Si, au cours d’une année civile, cette personne importe, produit ou transforme

moins de 100 kilos d’engrais visés à l’art. 1, elle sera exemptée du stockage obliga- toire.

3 Toute personne soumise à l’obligation de stocker est tenue de conclure, avec

l’Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays (OFAE) un contrat de stockage obligatoire (art. 8, al. 5, LAP). L’OFAE peut exempter cette personne de l’obligation de conclure un contrat à condition qu’elle s’engage par écrit à fournir des prestations financières identiques à celles résultant d’un contrat de stockage obligatoire. 4 Toute personne tenue de constituer une réserve obligatoire doit stocker, sur le territoire douanier suisse et pendant la durée du contrat, les engrais visés à l’al. 1. 5 Les enclaves douanières étrangères sont assimilées au territoire national suisse, mais pas les enclaves douanières suisses.

Art. 3 Obligations de déclarer 1 Toute personne qui met pour la première fois en circulation les engrais visés à l’art. 1 doit informer, spontanément et immédiatement, l’Office fiduciaire des déten- teurs suisses de stocks obligatoires d’engrais (OFSE).

RS 531.215.25 1 RS 531

2007-0030 2257

Ordonnance sur le stockage obligatoire d’engrais RO 2007

2 Conformément aux instructions de l’OFAE, toute personne soumise au stockage

obligatoire doit déclarer périodiquement à l’OFSE le type et la quantité d’engrais qu’elle met en circulation.

3 L’OFSE informe pour sa part l’OFAE du contenu de ces déclarations en vue de la

conclusion, de la modification ou de la résiliation d’un contrat de stockage obliga- toire.

Art. 4 Etablissement de l’obligation de constituer une réserve 1 En cas de litige, l’OFAE, sur la base des déclarations de l’OFSE, fixe dans une décision destinée à la personne mettant pour la première fois en circulation des engrais visés à l’art. 1: a. l’obligation de conclure un contrat de stockage pour ces engrais; b. le moment où elle doit constituer la réserve obligatoire; c. la non-obligation de constituer une réserve. 2 Sur requête de l’OFAE, l’Administration fédérale des douanes et l’Office fédéral de l’agriculture lui transmettent, de façon adéquate, les renseignements nécessaires sur la mise en circulation d’engrais visés à l’art. 1.

Art. 5 Contrat de stockage obligatoire Les modalités du stockage obligatoire sont réglées par des contrats de teneur uni- forme conclus entre l’OFAE et les propriétaires de réserves obligatoires.

Art. 6 Volume et qualité des réserves obligatoires Après avoir consulté les milieux économiques intéressés, le Département fédéral de l’économie (DFE) détermine: a. les engrais mentionnés dans l’annexe qui doivent faire l’objet de réserves obligatoires; b. le volume et la qualité des réserves obligatoires ainsi que les éléments per- mettant de calculer l’ampleur des réserves obligatoires de chaque proprié- taire.

Art. 7 Déclarations périodiques Conformément aux instructions de l’OFAE, le propriétaire d’une réserve obligatoire est tenu de déclarer périodiquement tous ses stocks d’engrais visés dans l’annexe.

Art. 8 Contrôles 1 Pour constater l’obligation de constituer des réserves, l’OFAE peut en tout temps examiner et contrôler les documents commerciaux des entreprises et exploitations, leurs locaux, sites, entrepôts, silos et moyens de transport.

2258

Ordonnance sur le stockage obligatoire d’engrais RO 2007

2 L’OFAE peut charger l’OFSE ou des tiers de revoir les conditions régissant

l’obligation de stocker et leur conférer les compétences qui s’y rattachent.

Art. 9 Exécution et modification de l’annexe

1 L’OFAE exécute la présente ordonnance.

2 Le DFE peut modifier l’annexe après avoir consulté les milieux économiques

intéressés.

Art. 10 Abrogation du droit en vigueur L’ordonnance du 16 mars 1992 sur la constitution de réserves obligatoires d’engrais et de produits destinés à être utilisés comme engrais2 est abrogée.

Art. 11 Entrée en vigueur La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 2007.

4 avril 2007 Au nom du Conseil fédéral suisse: La présidente de la Confédération, Micheline Calmy-Rey La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz

2 RO 1992 787, 1995 4932, 2006 2995

2259

Ordonnance sur le stockage obligatoire d’engrais RO 2007

Annexe (art. 1)

Liste de marchandises

Numéro du tarif douanier3 Désignation de la marchandise

ex 2814.1000/2000 ammoniac liquéfié ou en solution utilisé comme engrais ex 2827.1000 chlorure d’ammonium utilisé comme engrais ex 2834.2100 nitrate de potassium utilisé comme engrais ex 2834.2900 nitrate de magnésium et nitrate de calcium utilisé comme engrais 3102.1000/9090 engrais azotés ex 3105.2000/5900, 9000 produits azotés, phosphatés et potassiques

3 RS 632.10 annexe

2260