AS 2022 702
Ordonnance du DEFR et du DETEC relative à l’ordonnance sur la santé des végétaux
Préambule
Le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR) et le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC)
arrêtent:
I
L’ordonnance du DEFR et du DETEC du 14 novembre 2019 relative à l’ordonnance sur la santé des végétaux1 est modifiée comme suit:
1 Les annexes 1, 3, 4, et 8a sont modifiées conformément aux textes ci-joints.
2 Les annexes 5, 6, 7 et 8 sont remplacées par les versions ci-jointes.
II
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er décembre 2022.
31 octobre 2022 | Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche: Guy Parmelin |
31 octobre 2022 | Département fédéral de l’environnement, Simonetta Sommaruga |
(art. 2)
Organismes de quarantaine
Les ch. 1.3 et 1.6 sont remplacés par les versions suivantes:
1. Organismes de quarantaine qui ne sont pas présents en Suisse
1.3 Insectes et acariens
Organisme nuisible [code OEPP] | À traiter en priorité | Autorité compétente |
|---|---|---|
| – | OFAG |
| – | OFAG |
1.3.3 Agrilus anxius Gory [AGRLAX] | oui | OFEV |
1.3.4 Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL] | oui | OFEV |
1.3.5 Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT] | – | OFAG |
1.3.6 Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN] | – | OFAG |
1.3.7 Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO] | – | OFAG |
c. Rhigopsidius tucumanus Heller [RHGPTU] | – | OFAG |
1.3.9 Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN] | oui | OFEV |
1.3.10 Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL] | oui | OFEV |
1.3.11 Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI] | – | OFAG |
1.3.12 Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU] | oui | OFAG |
1.3.13 Anthonomus grandis (Boh .) [ANTHGR] | – | OFAG |
1.3.14 Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU] | – | OFAG |
1.3.15 Anthonomus signatus Say [ANTHSI] | – | OFAG |
| – | OFAG |
| – | OFAG |
| – | OFAG |
1.3.19 Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU] | oui | OFAG |
1.3.20 Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI] | – | OFEV |
1.3.21 Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP] | – | OFAG |
1.3.22 Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO] | oui | OFAG |
1.3.23 Bemisia tabaci Genn. (populations non européennes), espèce connue en tant que vecteur de virus | – | OFAG |
1.3.24 Carposina sasakii Matsumara [CARSSA] | – | OFAG |
1.3.25 Ceratothripoides claratris (Shumsher) [CRTZCL] | – | OFAG |
k. Choristoneura rosaceana Harris [CHONRO] | – | OFEV |
| – | OFAG |
1.3.28 Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE] | oui | OFAG |
1.3.29 Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI] | oui | OFEV |
1.3.30 Diabrotica barberi Smith & Lawrence [DIABLO] | – | OFAG |
1.3.31 Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH] | – | OFAG |
1.3.32 Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN] | – | OFAG |
1.3.33 Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ] | – | OFAG |
1.3.34 Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI] | – | OFAG |
1.3.35 Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE] | – | OFAG |
| – | OFEV |
| – | OFAG |
1.3.38 Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN] | – | OFAG |
1.3.39 Grapholita packardi Zeller [LASPPA] | – | OFAG |
1.3.40 Grapholita prunivora (Walsh ) [LASPPR] | – | OFAG |
1.3.41 Helicoverpa zea (Boddie) [HELIZE] | – | OFAG |
1.3.42 Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH] | – | OFAG |
1.3.43 Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY] | – | OFAG |
| – | OFAG |
| – | OFAG |
| – | OFAG |
| – | OFAG |
k. Porphyrophora tritici Sarkisov et al. [PORPTR] | – | OFAG |
| – | OFEV |
1.3.50 Monochamus spp. (populations non européennes) [1MONCG] | – | OFEV |
1.3.51 Myndus crudus van Duzee [MYNDCR] | – | OFAG |
1.3.52 Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE] | . | OFAG |
1.3.53 Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL] | – | OFAG |
1.3.54 Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI] | – | OFAG |
1.3.55 Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI] | – | OFAG |
1.3.56 Oligonychus perditus Pritchard & Baker [OLIGPD] | – | OFEV |
1.3.57 Pissodes cibriani O’Brien | – | OFEV |
1.3.58 Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA] | – | OVEF |
1.3.59 Pissodes nemorensis Germar [PISONE] | – | OFEV |
1.3.60 Pissodes nitidus Roelofs [PISONI] | – | OFEV |
1.3.61 Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU] | – | OFEV |
1.3.62 Pissodes strobi (Peck) [PISOST] | – | OFEV |
1.3.63 Pissodes terminalis Hopping [PISOTE] | – | OFEV |
1.3.64 Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU] | – | OFEV |
1.3.65 Pissodes zitacuarense Sleeper | – | OFEV |
1.3.66 Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU] | – | OFAG |
1.3.67 Poligraphus proximus Blandford [POLGPR] | – | OFEV |
1.3.68 Prodiplosis longifila Gagné [PRDILO] | – | OFAG |
1.3.69 Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI] | – | OFEV |
1.3.70 Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR] | – | OFEV |
1.3.71 Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA] | – | OFAG |
1.3.72 Ripersiella hibisci Kawai & Takagi [RHIOHI] | – | OFAG |
1.3.73 Saperda candida Fabricius [SAPECN] | – | OFAG |
1.3.74 Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU] | – | OFAG |
1.3.75 Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI] | – | OFAG |
1.3.76 Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO] | – | OFAG |
1.3.77 Scolytinae spp. (espèces non européennes) [1SCOLF] | – | OFEV |
1.3.78 Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER] | – | OFAG |
1.3.79 Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR] | oui | OFAG |
1.3.80 Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI] | – | OFAG |
1.3.81 Tecia solanivora (Povolný) [TECASO] | – | OFAG |
| oui (seulement ANSTLU, DACUDO, DACUZO, RHAGPO) | OFAG |
1.3.83 Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE] | oui | OFAG |
1.3.84 Thrips palmi Karny [THRIPL] | – | OFAG |
| – | OFEV |
1.3.86 Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI] | – | OFAG |
1.3.87 Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER] | – | OFAG |
1.3.88 Unaspis citri (Comstock) [UNASCI] | – | OFAG |
1.6 Virus, viroïdes et phytoplasmes
Organisme nuisible [code OEPP] | À traiter en priorité | Autorité compétente |
|---|---|---|
1.6.1 Beet curly top virus [BCTV00] | – | OFAG |
| – | OFAG |
1.6.3 Black raspberry latent virus [TSVBL0] | – | OFAG |
| – | OFAG |
1.6.5 Chrysanthemum stem necrosis virus [CSNV00] | – | OFAG |
1.6.6 Citrus leprosis viruses
| – | OFAG |
1.6.7 Citrus tristeza virus (isolats non UE) [CTV000] | – | OFAG |
1.6.8 Coconut cadang-cadang viroid [CCCVD0] | – | OFAG |
1.6.9 Cowpea mild mottle virus [CPMMV0] | – | OFAG |
1.6.10 Lettuce infectious yellows virus [LIYV00] | – | OFAG |
1.6.11 Melon yellowing-associated virus [MYAV00] | – | OFAG |
1.6.12 Palm lethal yellowing phytoplasmas [PHYP56]:
e. New Candidatus Phytoplasma causing palm lethal yellowing from 16SrIV group – ’Bogia coconut syndrome’ | – | OFAG |
1.6.13 Satsuma dwarf virus [SDV000] | – | OFAG |
1.6.14 Squash vein yellowing virus [SQVYVX] | – | OFAG |
1.6.15 Sweet potato chlorotic stunt virus [SPCSV0] | – | OFAG |
1.6.16 Sweet potato mild mottle virus [SPMMV0] | – | OFAG |
1.6.17 Tobacco ringspot virus [TRSV00] | – | OFAG |
1.6.18 Tomato chocolate virus [TOCHV0] | – | OFAG |
1.6.19 Tomato leaf curl New Delhi virus [TOLCND] | – | OFAG |
1.6.20 Tomato marchitez virus [TOANV0] | – | OFAG |
1.6.21 Tomato mild mottle virus [TOMMOV] | – | OFAG |
1.6.22 Tomato ringspot virus [TORSV0] | – | OFAG |
1.6.23 Virus, viroïdes et phytoplasmes de Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. et Vitis L.:
ab. Temperate fruit decay-associated virus | – | OFAG |
| – | OFAG |
(art. 4)
Végétaux spécifiques destinés à la plantation qui ne peuvent être importés et mis en circulation à des fins professionnelles en cas d’infestation ou de contamination par les organismes réglementés non de quarantaine (ORNQ) répertoriés
Les ch. 4.1 et 4.2 sont remplacés par les versions suivantes:
4. Matériel de multiplication de plantes ornementales destiné à la plantation et autres végétaux destinés à la plantation à des fins ornementales
4.1 Contamination par des bactéries
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Seuil de contamination en dessous duquel le matériel de multiplication peut être importé et mis en circulation |
|---|---|---|
Toutes catégories | ||
| Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. | 0 % |
| Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Actinidia Lindl. | 0 % |
| Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. | 0 % |
| Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. et leurs hybrides | 0 % |
| Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Prunus L. | 0 % |
| Capsicum annuum L. | 0 % |
| Capsicum annuum L. | 0 % |
| Capsicum annuum L. | 0 % |
| Capsicum annuum L. | 0 % |
4.2 Contamination par des champignons et des oomycètes
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Seuil de contamination en dessous duquel le matériel de multiplication peut être importé et mis en circulation |
|---|---|---|
Toutes catégories | ||
| Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Castanea L. | 0 % |
| Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Pinus L. | 0 % |
| Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Pinus L. | 0 % |
| Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Pinus L. | 0 % |
| Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des pollens et semences Camellia L., Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix × eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L., Rhododendron L., à l’exclusion de R. simsii L., Viburnum L. | 0 % |
| Semences Helianthus annuus L. | 0 % |
| Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. et leurs hybrides | 0 % |
| Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Chrysanthemum L. | 0 % |
Le ch. 5.1 est remplacé par la version suivante:
5. Matériel forestier de multiplication destiné à la plantation, semences exceptées, pour l’utilisation en forêt
5.1 Contamination par des champignons et des oomycètes
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Seuil de contamination en dessous duquel le matériel de multiplication peut être importé et mis en circulation |
|---|---|---|
5.1.1 Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Castanea sativa Mill. | 0 % |
5.1.2 Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Pinus L. | 0 % |
5.1.3 Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Pinus L. | 0 % |
5.1.4 Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Pinus L. | 0 % |
5.1.5 Phytophthora ramorum (isolats de l’UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des pollens et semences Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix × eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L. | 0 % |
Les ch. 10.2 et 10.5 sont remplacés par les versions suivantes:
10. Matériel de multiplication destiné à la plantation et plants d’espèces fruitières destinés à la production de fruits
10.2 Contamination par des champignons et des oomycètes
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Seuil de contamination en dessous duquel le matériel de multiplication peut être importé et mis en circulation |
|---|---|---|
Toutes catégories | ||
10.2.1 Armillariella mellea (Vahl) Kummer [ARMIME] | Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Ficus carica L., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.2.2 Chondrostereum purpureum Pouzar [STERPU] | Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.2.3 Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC] | Fragaria L. | 0 % |
10.2.4 Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Castanea sativa Mill. | 0 % |
10.2.5 Diaporthe strumella (Fries) Fuckel [DIAPST] | Ribes L. | 0 % |
10.2.6 Diaporthe vaccinii Shear [DIAPVA] | Vaccinium L. | 0 % |
10.2.7 Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin [EXOBVA] | Vaccinium L. | 0 % |
10.2.8 Glomerella cingulata (Stoneman) Spaulding & von Schrenk [GLOMCI] | Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.2.9 Godronia cassandrae (forme anamorphe Topospora myrtilli) Peck [GODRCA] | Vaccinium L. | 0 % |
10.2.10 Microsphaera grossulariae (Wallroth) Léveillé [MCRSGR] | Ribes L. | 0 % |
10.2.11 Mycosphaerella punctiformis Verkley & U. Braun [RAMUEN] | Castanea sativa Mill. | 0 % |
10.2.12 Neofabraea alba Desmazières [PEZIAL] | Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.2.13 Neofabraea malicorticis Jackson [PEZIMA] | Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.2.14 Neonectria ditissima (Tulasne & C. Tulasne) Samuels & Rossman [NECTGA] | Cydonia oblonga Mill., Juglans regia L., Malus Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.2.15 Peronospora rubi Rabenhorst [PERORU] | Rubus L. | 0 % |
10.2.16 Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC] | Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Juglans regia L., Malus Mill., Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. | 0 % |
10.2.17 Phytophthora cambivora (Petri) Buisman [PHYTCM] | Castanea sativa Mill., Pistacia vera L. | 0 % |
10.2.18 Phytophthora cinnamomi Rands [PHYTCN] | Castanea sativa Mill. | 0 % |
10.2.19 Phytophthora citrophthora (R.E.Smith & E.H.Smith) Leonian [PHYTCO] | Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. | 0 % |
10.2.20 Phytophthora cryptogea Pethybridge & Lafferty [PHYTCR] | Pistacia vera L. | 0 % |
10.2.21 Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Fragaria L. | 0 % |
10.2.22 Phytophthora nicotianae var. parasitica (Dastur) Waterhouse [PHYTNP] | Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. | 0 % |
10.2.23 Phytophthora ramorum (isolats de l’UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld [PHYTRA] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des pollens et semences Castanea sativa Mill., Vaccinium L. | 0 % |
10.2.24 Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG] | Rubus L. | 0 % |
10.2.25 Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. et leurs hybrides | 0 % |
10.2.26 Podosphaera aphanis (Wallroth) Braun & Ta kamatsu [PODOAP] | Fragaria L. | 0 % |
10.2.27 Podosphaera mors-uvae (Schweinitz) Braun & Takamatsu [SPHRMU] | Ribes L. | 0 % |
10.2.28 Rhizoctonia fragariae Hussain & W.E.McKeen [RHIZFR] | Fragaria L. | 0 % |
10.2.29 Rosellinia necatrix Prillieux [ROSLNE] | Pistacia vera L. | 0 % |
10.2.30 Sclerophora pallida Yao & Spooner [SKLPPA] | Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.2.31 Verticillium albo-atrum Reinke & Berthold [VERTAA] | Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L., Malus Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.2.32 Verticillium dahliae Kleb [VERTDA] | Corylus avellana L., Cydonia oblonga Mill., Fragaria L. Malus Mill., Olea europaea L., Pistacia vera L., Prunus armeniaca L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. | 0 % |
10.5 Contamination par des virus, viroïdes, maladies apparentées aux viroses et phytoplasmes
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Seuil de contamination en dessous duquel le matériel de multiplication peut être importé et mis en circulation |
|---|---|---|
Toutes catégories | ||
10.5.1 Apple chlorotic leaf spot virus [ACLSV0] | Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Pyrus L. | 0 % |
10.5.2 Apple dimple fruit viroid [ADFVD0] | Malus Mill. | 0 % |
10.5.3 Apple flat limb agent [AFL000] | Malus Mill. | 0 % |
10.5.4 Apple mosaic virus [APMV00] | Corylus avellana L., Malus Mill. Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley, Rubus L. | 0 % |
10.5.5 Apple star crack agent [APHW00] | Malus Mill. | 0 % |
10.5.6 Apple rubbery wood agent [ARW000] | Cydonia oblonga Mill., Malus Mill. et Pyrus L. | 0 % |
10.5.7 Apple scar skin viroid [ASSVD0] | Malus Mill. | 0 % |
10.5.8 Apple stem-grooving virus [ASGV00] | Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.5.9 Apple stem-pitting virus [ASPV00] | Cydonia oblonga Mill., Malus Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.5.10 Apricot latent virus [ALV000] | Prunus armeniaca L., Prunus persica (L.) Batsch | 0 % |
10.5.11 Arabis mosaic virus [ARMV00] | Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. | 0 % |
10.5.12 Aucuba mosaic agent et blackcurrant yellows agent combinés | Ribes L. | 0 % |
10.5.13 Black raspberry necrosis virus [BRNV00] | Rubus L. | 0 % |
10.5.14 Blackcurrant reversion virus [BRAV00] | Ribes L. | 0 % |
10.5.15 Blueberry mosaic associated virus [BLMAV0] | Vaccinium L. | 0 % |
10.5.16 Blueberry red ringspot virus [BRRV00] | Vaccinium L. | 0 % |
10.5.17 Blueberry scorch virus [BLSCV0] | Vaccinium L. | 0 % |
10.5.18 Blueberry shock virus [BLSHV0] | Vaccinium L. | 0 % |
10.5.19 Blueberry shoestring virus [BSSV00] | Vaccinium L. | 0 % |
10.5.20 Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS] | Fragaria L., Vaccinium L. | 0 % |
10.5.21 Candidatus Phytoplasma fragariae Valiunas, Staniulis & Davis [PHYPFG] | Fragaria L. | 0 % |
10.5.22 Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Malus Mill. | 0 % |
10.5.23 Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN] | Fragaria L., Vaccinium L. | 0 % |
10.5.24 Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley | 0 % |
10.5.25 Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Pyrus L. | 0 % |
10.5.26 Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU] | Rubus L. | 0 % |
10.5.27 Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] | Fragaria L., Vaccinium L. | 0 % |
10.5.28 Cherry green ring mottle virus [CGRMV0] | Prunus avium L., Prunus cerasus L. | 0 % |
10.5.29 Cherry leaf roll virus [CLRV00] | Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L. | 0 % |
10.5.30 Cherry mottle leaf virus [CMLV00] | Prunus avium L., Prunus cerasus L. | 0 % |
10.5.31 Cherry necrotic rusty mottle virus [CRNRM0] | Prunus avium L., Prunus cerasus L. | 0 % |
10.5.32 Chestnut mosaic agent | Castanea sativa Mill. | 0 % |
10.5.33 Citrus cristacortis agent [CSCC00] | Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. | 0 % |
10.5.34 Citrus exocortis viroid [CEVD00] | Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. | 0 % |
10.5.35 Citrus impietratura agent [CSI000] | Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. | 0 % |
10.5.36 Citrus leaf Blotch virus [CLBV00] | Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. | 0 % |
10.5.37 Citrus psorosis virus [CPSV00] | Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. | 0 % |
10.5.38 Citrus tristeza virus [CTV000] (isolats de l’Union européenne) | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. et leurs hybrides | 0 % |
10.5.39 Citrus variegation virus [CVV000] | Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. | 0 % |
10.5.40 Clover phyllody phytoplasma [PHYP03] | Fragaria L. | 0 % |
10.5.41 Cranberry false blossom phytoplasma [PHYPFB] | Vaccinium L. | 0 % |
10.5.42 Cucumber mosaic virus [CMV000] | Ribes L., Rubus L. | 0 % |
10.5.43 Fig mosaic agent [FGM000] | Ficus carica L. | 0 % |
10.5.44 Fruit disorders: chat fruit [APCF00], green crinkle [APGC00], bumpy fruit of Ben Davis, rough skin [APRSK0], star crack, russet ring [APLP00], russet wart | Malus Mill. | 0 % |
10.5.45 Gooseberry vein banding associated virus [GOVB00] | Ribes L. | 0 % |
10.5.46 Hop stunt viroid [HSVD00] | Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. | 0 % |
10.5.47 Little cherry virus 1 et 2 [LCHV10], [LCHV20]) | Prunus avium L., Prunus cerasus L. | 0 % |
10.5.48 Myrobalan latent ringspot virus [MLRSV0] | Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley | 0 % |
10.5.49 Olive leaf yellowing associated virus [OLYAV0] | Olea europaea L. | 0 % |
10.5.50 Olive vein yellowing-associated virus [OVYAV0] | Olea europaea L. | 0 % |
10.5.51 Olive yellow mottling and decline associated virus [OYMDAV] | Olea europaea L. | 0 % |
10.5.52 Peach latent mosaic viroid [PLMVD0] | Prunus persica (L.) Batsch | 0 % |
10.5.53 Pear bark necrosis agent [PRBN00] | Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.5.54 Pear bark split agent [PRBS00] | Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.5.55 Pear blister canker viroid [PBCVD0] | Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.5.56 Pear rough bark agent [PRRB00] | Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.5.57 Plum pox virus (sharka) [PPV000] | Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera, Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley. Dans le cas des hybrides de Prunus, lorsque le matériel est greffé sur des porte-greffes, d’autres espèces de porte-greffes de Prunus L. sensibles au Plum pox virus. | 0 % |
10.5.58 Prune dwarf virus [PDV000] | Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley | 0 % |
10.5.59 Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] | Prunus avium L., Prunus armeniaca L., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb, Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindley | 0 % |
10.5.60 Quince yellow blotch agent [ARW000] | Cydonia oblonga Mill., Pyrus L. | 0 % |
10.5.61 Raspberry bushy dwarf virus [RBDV00] | Rubus L. | 0 % |
10.5.62 Raspberry leaf mottle virus [RLMV00] | Rubus L. | 0 % |
10.5.63 Raspberry ringspot virus [RPRSV0] | Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Ribes L., Rubus L. | 0 % |
10.5.64 Raspberry vein chlorosis virus [RVCV00] | Rubus L. | 0 % |
10.5.65 Raspberry yellow spot [RYS000] | Rubus L. | 0 % |
10.5.66 Rubus yellow net virus [RYNV00] | Rubus L. | 0 % |
10.5.67 Strawberry crinkle virus [SCRV00] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Fragaria L. | 0 % |
10.5.68 Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0] | Fragaria L., Olea europaea L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Prunus persica (L.) Batsch, Ribes L., Rubus L. | 0 % |
10.5.69 Strawberry mild yellow edge virus [SMYEV0] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Fragaria L. | 0 % |
10.5.70 Strawberry mottle virus [SMOV00] | Fragaria L. | 0 % |
10.5.71 Strawberry multiplier disease phytoplasma [PHYP75] | Fragaria L. | 0 % |
10.5.72 Strawberry vein banding virus [SVBV00] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Fragaria L. | 0 % |
10.5.73 Tomato black ring virus [TBRV00] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Fragaria L., Prunus avium L., Prunus cerasus L., Rubus L. | 0 % |
Insérer dans la liste les ch. 12.2 et 12.3:
12. Matériel de multiplication et végétaux destinés à la plantation d’Humulus lupulus, à l’exclusion des semences
12.2 Contamination par des virus, viroïdes, maladies apparentées aux viroses et phytoplasmes
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Seuil de contamination en dessous duquel les semences peuvent être importées et mises en circulation |
|---|---|---|
Toutes catégories | ||
12.2.1 Citrus bark cracking viroid [CBCVD0] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des pollens et semences Humulus lupulus L. | 0 % |
12.3 Contamination par des bactéries
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Seuil de contamination en dessous duquel les semences peuvent être importées et mises en circulation |
|---|---|---|
Toutes catégories | ||
| Actinidia Lindl. | 0 % |
(art. 5, al. 1)
Mesures visant à empêcher l’apparition d’organismes réglementés non de quarantaine (ORNQ) sur des végétaux spécifiques destinés à la plantation
Les ch. 4.1 et 4.2 sont remplacés par les versions suivantes:
4. Matériel de multiplication de plantes ornementales destiné à la plantation et autres végétaux destinés à la plantation à des fins ornementales
[…]
4.1 Contamination par des bactéries
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Conditions |
|---|---|---|
| Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Amelanchier Medik., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Medik., Crataegus Tourn. ex L., Cydonia Mill., Eriobtrya Lindl., Malus Mill., Mespilus Bosc ex Spach, Photinia davidiana Decne., Pyracantha M. Roem., Pyrus L., Sorbus L. |
|
4.1.2 Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto [PSDMAK | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Actinidia Lindl. |
|
4.1.3 Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Lui setti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie [PSDMPE] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Prunus persica (L.) Batsch, Prunus salicina Lindl. |
|
4.1.4 Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. et leurs hybrides | Les végétaux sont issus de plantes mères qui ont fait l’objet d’une examen visuel réalisé au moment le plus opportun pour détecter l’organisme nuisible et qui se sont révélées exemptes de Spiroplasma citri Saglio, et
|
4.1.5 Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Prunus L. |
|
4.1.6 Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] | Capsicum annuum L. |
|
4.1.7 Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. [XANTGA] | Capsicum annuum L. |
|
4.1.8 Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] | Capsicum annuum L. |
|
4.1.9 Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] | Capsicum annuum L. |
|
4.2 Contamination par des champignons et des oomycètes
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Conditions |
|---|---|---|
4.2.1 Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr [ENDOPA] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Castanea L. |
|
4.2.2 Dothistroma pini Hulbary [DOTSPI], Dothistroma septosporum (Dorogin) Morelet [SCIRPI], Lecanosticta acicola (von Thümen) Sydow [SCIRAC] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Pinus L. |
|
4.2.3 Phytophthora ramorum (isolats de l’UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld | Camellia L., Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix × eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L., Rhododendron L., à l’exclusion de R. simsii L., Viburnum L. |
|
4.2.4 Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni [PLASHA] | Semences de Helianthus annuus L. |
|
4.2.5 Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. et leurs hybrides |
|
4.2.6 Puccinia horiana P. Hennings [PUCCHN] | Végétaux destinés à la plantation, à l’exclusion des semences Chrysanthemum L. |
|
Le ch. 4.3.3 est remplacé par la version suivante:
4.3 Infestation par des insectes et des acariens
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Conditions |
|---|---|---|
| Végétaux destinés à la plantation de Palmae, à l’exclusion des fruits et des semences, ayant un diamètre à la base du tronc de plus de 5 cm et appartenant aux genres et espèces suivants: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea armata S. Watson, Brahea edulis H.Wendl., Butia capitata (Mart.) Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota maxima Blume, Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Chamaerops humilis L., Cocos nucifera L., Corypha utan Lam., Copernicia Mart., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea chilensis (Molina) Baill., Livistona australis C. Martius, Livistona decora (W. Bull) Dowe, Livistona rotundifolia (Lam.) Mart., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix canariensis Chabaud, Phoenix dactylifera L., Phoenix reclinata Jacq., Phoenix roebelenii O’Brien, Phoenix sylvestris (L.) Roxb., Phoenix theophrasti Greuter, Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook, Sabal palmetto (Walter) Lodd. ex Schult. & Schult.f., Syagrus romanzoffiana (Cham.) Glassman, Trachycarpus fortunei (Hook.) H. Wendl., Washingtonia H. Wendl. |
|
Le ch. 4.5.3 est remplacé par la version suivante:
4.5 Contamination par des virus, viroïdes, maladies apparentées aux viroses et phytoplasmes
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Conditions |
|---|---|---|
4.5.3 Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY] | Végétaux destinés à la plantation, Pyrus L. |
|
Le ch. 5 est remplacé par la version suivante:
5. Matériel forestier de multiplication destiné à la plantation, semences exceptées, pour l’utilisation en forêt
L’organisme officiel responsable, ou l’entreprise sous la supervision de l’organisme officiel responsable, effectue les contrôles et prend toute autre mesure afin de s’assurer du respect des exigences concernant les ORNQ et les végétaux destinés à la plantation correspondants:
5.1 Contamination par des champignons et des oomycètes
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Conditions |
|---|---|---|
| Végétaux destinés à la plantation, Castanea sativa Mill. |
|
| Végétaux destinés à la plantation, Pinus L. |
|
| Végétaux destinés à la plantation, Castanea sativa Mill., Fraxinus excelsior L., Larix decidua Mill., Larix kaempferi (Lamb.) Carrière, Larix × eurolepis A. Henry, Pseudotsuga menziesii (Mirb.) Franco, Quercus cerris L., Quercus ilex L., Quercus rubra L. |
|
Le ch. 6.2.2 est remplacé par la version suivante:
6. Semences de légumes
6.2 Infestation par des insectes et des acariens
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Mesures |
|---|---|---|
6.2.2 Bruchus pisorum (Linnaeus) [BRCHPI] | Pisum sativum L. |
|
Le ch. 7.1 est remplacé par la version suivante:
7. Plants de pommes de terre
7.1 L’organisme officiel responsable, ou l’entreprise sous la supervision de l’organisme officiel responsable, effectue les contrôles et prend toute autre mesure afin de s’assurer du respect des exigences concernant les ORNQ et les végétaux destinés à la plantation correspondants, prévues dans le tableau ci-après.
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Conditions |
|---|---|---|
| Solanum tuberosum L. | Lors de l’inspection officielle de la descendance directe, le nombre de végétaux symptomatiques ne doit pas dépasser le pourcentage indiqué à l’annexe 3. |
| Solanum tuberosum L. |
|
| Solanum tuberosum L. |
|
| Solanum tuberosum L. |
|
| Solanum tuberosum L. | L’organisme officiel responsable a soumis les lots à une inspection officielle et confirme qu’ils sont conformes aux dispositions applicables de l’annexe 3. |
| Solanum tuberosum L. | L’organisme officiel responsable a soumis les lots à une inspection officielle et confirme qu’ils sont conformes aux dispositions applicables de l’annexe 3. |
| Solanum tuberosum L. | L’organisme officiel responsable a soumis les lots à une inspection officielle et confirme qu’ils sont conformes aux dispositions applicables de l’annexe 3. |
| Solanum tuberosum L. |
|
| Solanum tuberosum L. |
|
| Solanum tuberosum L. | L’organisme officiel responsable a soumis les lots à une inspection officielle et confirme qu’ils sont conformes aux dispositions applicables de l’annexe 3, à moins que le lot ait été produit à partir de végétaux conformes à l’annexe 4, ch. 7.1.3, let. b.i. |
Le ch. 12 est remplacé par la version suivante:
12. Matériel de multiplication et plants d’Humulus lupulus, semences exceptées, destinés à la plantation
L’organisme officiel responsable, ou l’entreprise sous la supervision de l’organisme officiel responsable, effectue les contrôles et prend toute autre mesure afin de s’assurer du respect des exigences concernant les ORNQ et les végétaux destinés à la plantation correspondants, prévues dans la troisième colonne du tableau ci-après:
12.1 Contamination par des champignons et des oomycètes
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Mesures |
|---|---|---|
|
| |
12.1.2 Verticillium nonalfalfae Inderbitzin, H.W. Platt, Bostock, R.M. Davis & K.V. Subbarao [VERTNO] | Humulus lupulus L. |
|
12.2 Contamination par des virus, viroïdes, maladies apparentées aux viroses et phytoplasmes
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Mesures |
|---|---|---|
| Humulus lupulus L. |
|
Ch. 13
13. Matériel de multiplication destiné à la plantation et plants d’espèces fruitières destinés à la production de fruits d’Actinidia Lindl, semences exceptées,
L’organisme officiel responsable, ou l’entreprise sous la supervision de l’organisme officiel responsable, effectue les contrôles et prend toute autre mesure afin de s’assurer du respect des exigences concernant les ORNQ et les végétaux destinés à la plantation correspondants, prévues dans la troisième colonne du tableau ci-après:
Organisme nuisible ou symptômes | Espèce végétale | Mesures |
|---|---|---|
| Actinidia Lindl. |
|
(art. 7, al. 1)
Marchandises dont l’importation en provenance de pays tiers est interdite
Dans le tableaus suivant, l’Irlande du Nord n’est pas considérée comme un pays tiers. La désignation Royaume-Uni concerne l’Angleterre, le Pays de Galles et l’Écosse.
Marchandise | No du tarif des douanes2 | Pays tiers en provenance desquels l’importation est interdite |
|---|---|---|
| ex 0602.10 ex 0602.20 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0604.2021 | Tous les pays tiers sauf l’Albanie, Andorre, l’Arménie, l’Azerbaïdjan, le Bélarus, la Bosnie et Herzégovine, les Îles Canaries, les Îles Féroé, la Géorgie, l’Islande, la Macédoine du Nord, la Moldova, Monaco, le Monténégro, la Norvège, le Royaume-Uni, la Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky federalny okrug]), Saint-Marin, la Serbie, la Turquie et l’Ukraine |
| ex 0602.10 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2079 ex 0602.2089 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0604.2029 ex 1404.90 | Tous les pays tiers sauf l’Albanie, Andorre, l’Arménie, l’Azerbaïdjan, le Bélarus, la Bosnie et Herzégovine, les Îles Canaries, les Îles Féroé, la Géorgie, l’Islande, la Macédoine du Nord, la Moldova, Monaco, le Monténégro, la Norvège, la Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky federalny okrug]), Saint-Marin, la Serbie, la Turquie et l’Ukraine |
| ex 0602.10 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0604.2029 ex 1404.90 | Canada, États-Unis d’Amérique et Mexique |
Marchandise | No du tarif des douanes | Pays tiers en provenance desquels l’importation est interdite |
|---|---|---|
| ex 1404.90 ex 4401.4900 | Canada, États-Unis d’Amérique, Royaume-Uni et Vietnam |
| ex 1404.90 ex 4401.400 | Tous les pays tiers |
| ex 1404.9000 ex 4401.4000 | Mexique |
|
ex 4401.4000 | Canada, États-Unis d’Amérique et Mexique |
| ex 1404.9000 ex 4401.4000 | Tous les pays du continent américain |
| ex 0602.1000 ex 0602.2000 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers sauf l’Albanie, Andorre, l’Arménie, l’Azerbaïdjan, le Bélarus, la Bosnie et Herzégovine, les Îles Canaries, les Îles Féroé, la Géorgie, l’Islande, la Macédoine du Nord, la Moldova, Monaco, le Monténégro, la Norvège, le Royaume-Uni, la Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky federalny okrug]), Saint-Marin, la Serbie, la Turquie et l’Ukraine |
| ex 0602.1000 ex 0602.2000 ex 0602.9019 | Tous les pays tiers sauf Andorre, l’Arménie, l’Australie, l’Azerbaïdjan, le Bélarus, la Bosnie et Herzégovine, le Canada, les Îles Canaries, l’Égypte, les Îles Féroé, la Géorgie, l’Islande, Israël, la Jordanie, le Liban, la Libye, la Macédoine du Nord, le Maroc, la Moldova, Monaco, le Monténégro, la Norvège, la Nouvelle-Zélande, le Royaume-Uni, la Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky federalny okrug]), Saint-Marin, la Serbie, la Syrie, la Tunisie, la Turquie, l’Ukraine et les États continentaux des États-Unis d’Amérique, sauf Hawaï |
| ex 0602.10 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2079 ex 0602.2089 ex 0604.2029 ex 0604.2090 ex 1404.9000 | Tous les pays tiers |
| ex 0602.10 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2079 ex 0602.2089 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0602.2029 ex 0604.2090 ex 1404.9000 | Tous les pays tiers |
| ex 0602.10 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Chine, États-Unis d’Amérique, Japon, République de Corée et République populaire démocratique de Corée |
| ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0604.2090 ex 1404.9000 | Algérie, Maroc |
| ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers sauf l’Albanie, l’Algérie, Andorre, l’Arménie, l’Azerbaïdjan, le Bélarus, la Bosnie et Herzégovine, les Îles Canaries, l’Égypte, les Îles Féroé, la Géorgie, l’Islande, Israël, la Jordanie, le Liban, la Libye, la Macédoine du Nord, le Maroc, la Moldova, Monaco, le Monténégro, la Norvège, le Royaume-Uni, la Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky federalny okrug]), Saint-Marin, la Serbie, la Syrie, la Tunisie, la Turquie et l’Ukraine |
| 0701.1000 | Tous les pays tiers |
| ex 0601.1090 ex 0601.2091 ex 0601.2099 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers |
| ex 0601.1090 ex 0601.2091 ex 0601.2099 0701.9010 0701.9091 0701.9099 | Tous les pays tiers sauf:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers sauf l’Albanie, l’Algérie, Andorre, l’Arménie, l’Azerbaïdjan, le Bélarus, la Bosnie et Herzégovine, les Îles Canaries, l’Égypte, les Îles Féroé, la Géorgie, l’Islande, Israël, la Jordanie, le Liban, la Libye, la Macédoine du Nord, le Maroc, la Moldova, Monaco, le Monténégro, la Norvège, le Royaume-Uni, la Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky federalny okrug]), Saint-Marin, la Serbie, la Syrie, la Tunisie, la Turquie et l’Ukraine |
| ex 2530.9090 ex 3824.9999 | Tous les pays tiers |
| ex 2530.1000 ex 2530.9090 ex 2703.0000 ex 3101.0000 ex 3824.9999 | Tous les pays tiers |
| ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers |
(art. 7, al. 2)
Marchandises dont l’importation en provenance de pays tiers déterminés est autorisée à condition qu’elles soient accompagnées d’un certificat phytosanitaire
Dans le tableaus suivant, l’Irlande du Nord n’est pas considérée comme un pays tiers. La désignation Royaume-Uni concerne l’Angleterre, le Pays de Galles et l’Écosse.
Marchandise | N° du tarif des douanes3 et désignation de la marchandise | Pays d’origine ou d’expédition en provenance duquel l’importation n’est autorisée qu’avec un certificat phytosanitaire |
|---|---|---|
| – | Tous les pays tiers |
Marchandise | N° du tarif des douanes et désignation de la marchandise | Pays d’origine ou d’expédition en provenance duquel l’importation n’est autorisée qu’avec un certificat phytosanitaire |
|---|---|---|
| ex 8432.2100 ex 8432.2900 Semoirs, plantoirs et repiqueurs: ex 8432.3100 ex 8432.3900 Épandeurs de fumier et distributeurs d’engrais: ex 8432.4100 ex 8432.4200 Autres machines, appareils et engins: ex 8432.8000 Parties: ex 8432.9000 Machines, appareils et engins pour la récolte et le battage des produits agricoles, y compris les presses à paille ou à fourrage; tondeuses à gazon et faucheuses; machines pour le nettoyage ou le triage des œufs, fruits ou autres produits agricoles, autres que les machines et appareils du no 8437 – déjà utilisés: – Presses à paille ou à fourrage, y compris les presses ramasseuses: ex 8433.4000 – Moissonneuses-batteuses: ex 8433.5100 – Machines pour la récolte des racines ou tubercules: ex 8433.5300 Autres machines, appareils et engins pour l’agriculture, l’horticulture, la sylviculture, l’aviculture ou l’apiculture, y compris les germoirs comportant des dispositifs mécaniques ou thermiques et les couveuses et éleveuses pour l’aviculture – déjà utilisés: – Machines, appareils et engins pour la sylviculture: ex 8436.8000 Tracteurs (à l’exclusion des tracteurs du n° 8709) – déjà utilisés: Tracteurs routiers pour semi-remorques: ex 8701.2100 ex 8701.2900 Autres que les tracteurs à essieu simple, les tracteurs routiers pour semi-remorques ou les tracteurs à chenilles: – Tracteurs agricoles et tracteurs forestiers, à roues: ex 8701.91 ex 8701.92 ex 8701.93 ex 8701.94 ex 8701.95 | Tous les pays tiers |
| – | Tous les pays tiers |
| Froment (blé) et méteil, à l’exclusion des graines destinées à l’ensemencement: 1001.19 1001.99 Seigle, à l’exclusion des graines destinées à l’ensemencement: 1002.9000 Triticale, à l’exclusion des graines destinées à l’ensemencement: 1008.6020 1008.6031 1008.6039 1008.6041 1008.6049 1008.6050 1008.6090 | Afghanistan, Afrique du Sud, Inde, Iraq, Iran, Mexique, Népal, Pakistan et États-Unis d’Amérique |
| Produits végétaux d’écorce non dénommés ni compris ailleurs: ex 1404.90 Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4900 | Tous les pays tiers sauf l’Albanie, Andorre, l’Arménie, l’Azerbaïdjan, le Bélarus, la Bosnie et Herzégovine, les Îles Canaries, les Îles Féroé, la Géorgie, l’Islande, la Macédoine du Nord, la Moldova, Monaco, le Monténégro, la Norvège, le Royaume-Uni, la Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky federalny okrug]), Saint-Marin, la Serbie, la Turquie et l’Ukraine |
| Produits végétaux d’écorce non dénommés ni compris ailleurs: ex 4401.4900 Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4900 | Tous les pays tiers |
| Produits végétaux d’écorce non dénommés ni compris ailleurs: ex 1404.90 Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4900 | Bélarus, Canada, Chine, États-Unis d’Amérique, Japon, Mongolie, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie et Taïwan et l’Ukraine |
| Produits végétaux d’écorce de bouleau (Betula spp.) non dénommés ni compris ailleurs: ex 1404.90 Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4900 | Canada et États-Unis d’Amérique |
| Produits végétaux d’écorce non dénommés ni compris ailleurs: ex 1404.90 Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4900 | Canada, États-Unis d’Amérique, Royaume-Uni et Vietnam |
| ||
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – Autres que de conifères: ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: – Autres que de conifères: ex 4401.2200 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: Traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – Autres que de conifères: ex 4403.1290 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: Non traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – De chêne (Quercus spp.): 4403.9100 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: Autres que de conifères: ex 4404.2000 Traverses en bois autres que de conifères pour voies ferrées ou similaires: Non imprégnées: ex 4406.1200 Autres: ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: – De chêne (Quercus spp.): 4407.9110 4407.9190 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinale ment, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres que de conifères: ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Canada, États-Unis d’Amérique et Vietnam |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – Autres que de conifères: ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: – Autres que de conifères: ex 4401.2200 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: Traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – Autres que de conifères: ex 4403.1290 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: Non traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: ex 4403.9900 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: Autres que de conifères: ex 4404.2000 Traverses en bois autres que de conifères pour voies ferrées ou similaires: Non imprégnées: ex 4406.1200 Autres: ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: ex 4407.9910 ex 4407.9980 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinale ment, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres que de conifères: ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Albanie, Arménie, États-Unis d’Amérique et Turquie |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; Sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – Autres que de conifères: ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: – Autres que de conifères: ex 4401.2200 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: Traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – Autres que de conifères: ex 4403.1290 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: Non traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – De peuplier et de tremble (Populus spp.): 4403.9700 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: Autres que de conifères: ex 4404.2000 Traverses en bois autres que de conifères pour voies ferrées ou similaires: Non imprégnées: ex 4406.1200 Autres: ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: – De peuplier et de tremble (Populus spp.): 4407.9710 4407.9790 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres que de conifères: ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Tous les pays du continent américain |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – Autres que de conifères: ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: – Autres que de conifères: ex 4401.2200 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: Traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – Autres que de conifères: ex 4403.1290 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: Non traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: ex 4403.9900 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: Autres que de conifères: ex 4404.2000 Traverses en bois autres que de conifères pour voies ferrées ou similaires: Non imprégnées: ex 4406.1200 Autres: ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: – D’érable (Acer spp.): 4407.9310 4407.9390 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres que de conifères: ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Canada et États-Unis d’Amérique |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – De conifères: 4401.1100 Bois en plaquettes ou en particules: – De conifères: 4401.2100 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: Traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – De conifères: 4403.1100 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: De conifères, non traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – De pin (Pinus spp.): ex 4403.2100 ex 4403.2200 – De sapin (Abies spp.) et d’épicéa (Picea spp.): ex 4403.2300 ex 4403.2400 – Autres, de conifères: ex 4403.2500 ex 4403.2600 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: De conifères: ex 4404.1000 Traverses en bois de conifères pour voies ferrées ou similaires: Non imprégnées: 4406.1100 Autres: 4406.9100 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: De conifères: – De pin (Pinus spp.): 4407.1110 4407.1190 – De sapin (Abies spp.) et d’épicéa (Picea spp.): 4407.1210 4407.1290 – S-P-F (bois d’épicéa [Picea spp.], de pin [Pinus spp.] et de sapin [Abies spp.]): 4407.1310 4407.1390 – Hemfir (Hemlock occidental [Tsuga heterophylla] et bois de sapin [Abies spp.]): 4407.1410 4407.1490 – Autres, de conifères: 4407.1910 4407.1990 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: De conifères: 4408.1000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres que de conifères: ex 4409.1000 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Kazakhstan, Russie, Turquie et tous les autres pays tiers sauf l’Albanie, Andorre, l’Arménie, l’Azerbaïdjan, le Bélarus, la Bosnie et Herzégovine, les Îles Canaries, les Îles Féroé, la Géorgie, l’Islande, la Macédoine du Nord, la Moldova, Monaco, le Monténégro, la Norvège, le Royaume-Uni, Saint-Marin, la Serbie et l’Ukraine |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – Autres que de conifères: ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: – Autres que de conifères: ex 4401.2200 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: Traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – Autres que de conifères: ex 4403.1290 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: Non traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: ex 4403.9900 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: Autres que de conifères: ex 4404.2000 Traverses en bois autres que de conifères pour voies ferrées ou similaires: Non imprégnées: ex 4406.1200 Autres: ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: – De frêne (Fraxinus spp.): 4407.9510 4407.9590 – Autres: ex 4407.9910 ex 4407.9980 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres que de conifères: ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Bélarus, Canada, Chine, États-Unis d’Amérique, Japon, Mongolie, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie et Taïwan et Ukraine |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – Autres que de conifères: ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: – Autres que de conifères: ex 4401.2200 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: Traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – Autres que de conifères: ex 4403.12 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: Non traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – De bouleau (Betula spp.): 4403.9600 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: Autres que de conifères: ex 4404.2000 Traverses en bois autres que de conifères pour voies ferrées ou similaires: Non imprégnées: ex 4406.1200 Autres: ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: – De bouleau (Betula spp.): 4407.9610 4407.9690 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinale ment, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres que de conifères: ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Canada et États-Unis d’Amérique |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – Autres que de conifères: ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: – Autres que de conifères: ex 4401.2200 – Déchets et débris de bois (autres que sciures): ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: Traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – Autres que de conifères: ex 4403.12 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: Non traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: ex 4403.9900 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: Autres que de conifères: ex 4404.2000 Traverses en bois autres que de conifères pour voies ferrées ou similaires: Non imprégnées: ex 4406.1200 Autres: ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: ex 4407.9910 ex 4407.9980 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinale ment, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres que de conifères: ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Canada et États-Unis d’Amérique |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – Autres que de conifères: ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: – Autres que de conifères: ex 4401.2200 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: Traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – Autres que de conifères: ex 4403.12 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: Non traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: ex 4403.9900 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: – Autres que de conifères: ex 4404.2000 Traverses en bois autres que de conifères pour voies ferrées ou similaires: Non imprégnées: ex 4406.1290 Autres: ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: – De cerisier (Prunus spp.): 4407.9410 4407.9490 – Autres: ex 4407.9910 ex 4407.9980 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres que de conifères: ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Canada, Chine, États-Unis d’Amérique, Japon, Mongolie, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Vietnam et tout pays tiers dans lequel la présence d’Aromia bungii est connue |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – Autres que de conifères: ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: – Autres que de conifères: ex 4401.2200 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: Traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – Autres que de conifères: ex 4403.12 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: Non traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – De hêtre (Fagus spp.): 4403.9300 4403.9400 – De bouleau (Betula spp.): 4403.9500 4403.9600 – De peuplier et de tremble (Populus spp.): 4403.9700 – D’autres: ex 4403.9900 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: – Autres que de conifères: ex 4404.2000 Traverses en bois autres que de conifères pour voies ferrées ou similaires: Non imprégnées: ex 4406.1200 Autres: ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: – De hêtre (Fagus spp.): 4407.9210 4407.9290 – D’érable (Acer spp.): 4407.9310 4407.9390 – De frêne (Fraxinus spp.): 4407.9510 4407.9590 – De bouleau (Betula spp.): 4407.9610 4407.9690 – De peuplier et de tremble (Populus spp.): 4407.9710 4407.9790 – D’autres: 4407.9910 4407.9980 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres que de conifères: ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Tous les pays tiers dans lesquels la présence d’Anoplophora glabripennis est connue |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – De conifères ex 4401.1100 – Autres que de conifères ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: – De conifères: ex 4401.2100 – Autres que de conifères: ex 4401.2200 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: Traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – De conifères: ex 4403.1100 – Autres que de conifères: ex 4403.1290 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: Non traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – Autres, de conifères: ex 4403.2500 ex 4403.2600 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: Non traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – Autres que de conifères: ex 4403.9900 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: De conifères: ex 4404.1000 Autres que de conifères: ex 4404.2000 Traverses en bois pour voies ferrées ou similaires: Non imprégnées: – De conifères: ex 4406.1100 – Autres que de conifères: ex 4406.1200 Autres: – De conifères: ex 4406.9100 – Autres que de conifères ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: De conifères: ex 4407.1910 ex 4407.1990 – D’érable (Acer spp.): 4407.9310 4407.9390 – D’autres: ex 4407.9910 ex 4407.9980 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: De conifères: ex 4408.1000 Autres: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres que de conifères: ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Canada, États-Unis d’Amérique, Royaume-Uni et Vietnam |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: —Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: -–autres que de conifères: ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: -–autres que de conifères: ex 4401.2200 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: — traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: -–autres que de conifères: ex 4403.1290 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: — autres que traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: -–de hêtre (Fagus spp.): 4403.9300 4403.9400 – de peuplier et de tremble (Populus spp.): 4403.9700 – autres: ex 4403.9900 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: — autres que de conifères: ex 4404.2000 Traverses en bois pour voies ferrées ou similaires: non imprégnées: -–autres que de conifères: ex 4406.1200 autres (que non imprégnées): -–autres que de conifères ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: autres (que de conifères ou bois tropicaux): -–de hêtre (Fagus spp.): 4407.9210 4407.9290 – de cerisier (Prunus spp.): – rabotés; collés par assemblage en bout, même rabotés ou poncés: ex 4407.9410 – autres: ex 4407.9490 – de peuplier et de tremble (Populus spp.): – rabotés; collés par assemblage en bout, même rabotés ou poncés: ex 4407.9710 – autres: ex 4407.9790 – autres: – rabotés; collés par assemblage en bout, même rabotés ou poncés: ex 4407.9910 – autres: ex 4407.9980 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: – autres: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: autres que de conifères: – autres (que bambou ou bois tropicaux): – autres (que baguettes et moulures en bois, pour cadres pour tableaux, photographies, miroirs ou objets similaires): ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Afghanistan, Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge, Chine, Émirats arabes unis, Inde, Indonésie, Iraq, Iran, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Koweït, Kirghizstan, Laos, Liban, Malaisie, Maldives, Mongolie, Myanmar/ Birmanie, Népal, Oman, Ouzbékistan, Pakistan, Philippines, Qatar, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie [uniquement les parties suivantes: district fédéral extrême-oriental (Dalnevostochny federalny okrug), district fédéral sibérien (Sibirsky federalny okrug) et district fédéral de l’Oural (Uralsky federalny okrug)], Singapour, Sri Lanka, Syrie, Tadjikistan, Thaïlande, Timor-Oriental, Turkménistan, Vietnam et Yémen |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – autres que de conifères: ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: – autres que de conifères: ex 4401.2200 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – autres que de conifères ex 4403.1290 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: – de chêne (Quercus spp.): 4403.9100 – de bouleau ( (Betula spp.): 4403.9600 – de peuplier et de tremble (Populus spp.): 4403.9700 – autres (que Quercus, Betula, Populus): ex 4403.9900 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: – autres que de conifères: ex 4404.2000 Traverses en bois pour voies ferrées ou similaires: non imprégnées: – autres que de conifères: ex 4406.1200 autres: – autres que de conifères: ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: Autres (que conifères ou bois tropicaux): – de chêne (Quercus spp.): 4407.9110 4407.9190 – d’érable (Acer spp.): 4407.9310 4407.9390 – de cerisier (Prunus spp.): 4407.9410 4407.9490 – de frêne (Fraxinus spp.): 4407.9510 4407.9590 – de bouleau (Betula spp.): 4407.9610 4407.9690 – de peuplier et de tremble (Populus spp.): 4407.9710 4407.9790 – autres: – rabotés; collés par assemblage en bout, même rabotés ou poncés: ex 4407.9910 – autres: ex 4407.9980 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: – autres: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres (que baguettes et moulures en bois, pour cadres pour tableaux, photographies, miroirs ou objets similaires): ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Afghanistan, Inde, Iran, Kirghizstan, Ouzbékistan, Pakistan, Tadjikistan et Turkménistan |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – autres que de conifères ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: – autres que de conifères ex 4401.2200 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – autres que de conifères ex 4403.1290 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: autres que traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – de chêne (Quercus spp.): 4403.9100 – autres: ex 4403.9900 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: Autres que de conifères: ex 4404.2000 Traverses en bois pour voies ferrées ou similaires: non imprégnées: – autres que de conifères: ex 4406.1200 autres: – autres que de conifères: ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: de chêne (Quercus spp.): – poncés; collés par assemblage en bout, même rabotés ou poncés: ex 4407.9110 – autres: ex 4407.9190 autres: – rabotés; collés par assemblage en bout, même rabotés ou poncés: ex 4407.9910 – autres: ex 4407.9980 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: – autres: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres que de conifères: – autres (que baguettes et moulures en bois, pour cadres pour tableaux, photographies, miroirs ou objets similaires): ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Chine, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie, Taïwan et Vietnam |
| Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires; bois en plaquettes ou en particules; sciures, déchets et débris de bois, même agglomérés sous forme de bûches, briquettes, granulés ou sous formes similaires: Bois de chauffage en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires: – autres que de conifères: ex 4401.1200 Bois en plaquettes ou en particules: – autres que de conifères: ex 4401.2200 Sciures, déchets et débris de bois, non agglomérés: ex 4401.4100 ex 4401.4900 Bois bruts, non écorcés, désaubiérés ou équarris: traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – autres que de conifères: ex 4403.1290 Bois bruts, même écorcés, désaubiérés ou équarris: Autres que traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation: – de chêne (Quercus spp.): 4403.9100 – de hêtre (Fagus spp.): 4403.9300 4403.9400 – de peuplier et de tremble (Populus spp.): 4403.9700 – d’eucalyptus (Eucalyptus spp.): 4403.9800 – autres: ex 4403.9900 Échalas fendus; pieux et piquets en bois, appointés, non sciés longitudinalement: Autres que de conifères: ex 4404.2000 SleumerTraverses en bois pour voies ferrées ou similaires: non imprégnées: – autres que de conifères: ex 4406.1200 – autres: – autres que de conifères: ex 4406.9200 Bois sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm: – de chêne (Quercus spp.): 4407.9110 4407.9190 – de hêtre (Fagus spp.): 4407.9210 4407.9290 – d’érable (Acer spp.): 4407.9310 4407.9390 – de peuplier et de tremble (Populus spp.): 4407.9710 4407.9790 – autres: – rabotés; collés par assemblage en bout, même rabotés ou poncés: ex 4407.9910 – autres: ex 4407.9980 Feuilles pour placage (y compris celles obtenues par tranchage de bois stratifié), feuilles pour contre-plaqués ou pour bois stratifiés similaires et autres bois, sciés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés, assemblés bord à bord ou en bout, d’une épaisseur n’excédant pas 6 mm: – autres: ex 4408.9000 Bois (y compris les lames et frises à parquet, non assemblées) profilés (languetés, rainés, bouvetés, feuillurés, chanfreinés, joints en V, moulurés, arrondis ou similaires) tout au long d’une ou de plusieurs rives, faces ou bouts, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout: – autres (que baguettes et moulures en bois, pour cadres pour tableaux, photographies, miroirs ou objets similaires): ex 4409.2900 Futailles, cuves, baquets et autres ouvrages de tonnellerie et leurs parties, en bois, y compris les merrains: ex 4416.0000 Constructions préfabriquées en bois: ex 9406.1000 | Tous les pays tiers |
(art. 7, al. 3)
Conditions spécifiques que des marchandises déterminées doivent remplir en plus pour l’importation en provenance de pays tiers déterminés
Dans le tableaus suivant, l’Irlande du Nord n’est pas considérée comme un pays tiers. La désignation Royaume-Uni concerne l’Angleterre, le Pays de Galles et l’Écosse.
Marchandises | No du tarif des douanes4 | Origine | Conditions spécifiques |
|---|---|---|---|
| – | Tous les pays tiers | Constatation officielle:
|
Marchandises | No du tarif des douanes | Origine | Conditions spécifiques |
|---|---|---|---|
| ex 8432.1000 ex 8432.2100 ex 8432.2900 ex 8432.3100 ex 8432.3900 ex 8432.4100 ex 8432.4200 ex 8432.8000 ex 8432.9000 ex 8433.4000 ex 8433.5100 ex 8433.5300 ex 8436.8000 ex 8701.2100 ex 8701.2200 ex 8701.2300 ex 8701.2400 ex 8701.2900 ex 8701.9110 ex 8701.9190 ex 8701.9210 ex 8701.9290 ex 8701.9310 ex 8701.9390 ex 8701.9410 ex 8701.9490 ex 8701.9510 ex 8701.9590 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les machines, appareils, engins et véhicules sont nettoyés et exempts de terre et de débris végétaux. |
| ex 0601 0602 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0601 ex 0602 | Tous les pays tiers | Constatation officielle:
|
| 0602 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux ont été cultivés en pépinières et:
|
| ex 0601.2020 ex 0601.2091 ex 0601.2099 ex 0602.3000 ex 0602.40 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.2019 ex 0602.2021 ex 0602.2029 ex 0602.2031 ex 0602.2039 ex 0602.2041 ex 0602.2049 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2071 ex 0602.2072 ex 0602.2079 ex 0602.3000 ex 0602.40 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Canada, Chine, Inde, Japon, Russie, Royaume-Uni et États-Unis d’Amérique | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers sauf: Albanie, Algérie, Andorre, Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie et Herzégovine, Îles Canaries, Égypte, Îles Féroé, Géorgie, Islande, Israël, Jordanie, Liban, Libye, Macédoine du Nord, Maroc, Moldova, Monaco, Monténégro, Norvège, Royaume-Uni, Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky federalny okrug]), Saint-Marin, Serbie, Syrie, Tunisie, Turquie et Ukraine | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers sauf: Albanie, Algérie, Andorre, Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie et Herzégovine, Îles Canaries, Égypte, Îles Féroé, Géorgie, Islande, Israël, Jordanie, Liban, Libye, Macédoine du Nord, Maroc, Moldova, Monaco, Monténégro, Norvège, Royaume-Uni, Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky federalny okrug]), Saint-Marin, Serbie, Syrie, Tunisie, Turquie et Ukraine | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602 | Tous les pays tiers dans lesquels la présence des organismes de quarantaine concernés est connue: | |
| Constatation officielle qu’aucun symptôme lié à des organismes de quarantaine concernés n’a été observé sur les végétaux pendant leur période complète de végétation. | ||
| Constatation officielle qu’aucun symptôme lié à des organismes de quarantaine concernés n’a été observé sur les végétaux pendant leur période complète de végétation, et:
| ||
| ex 0602.10 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers dans lesquels la présence de Liriomyza sativae (Blanchard) et de Nemorimyza maculosa (Malloch) est connue | Constatation officielle que les végétaux ont été cultivés en pépinières et:
Les détails du traitement visé à la let. c sont mentionnés sur le certificat phytosanitaire. |
| ex 0602.1000 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers sauf: Albanie, Algérie, Andorre, Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie et Herzégovine, Îles Canaries, Égypte, | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2011 ex 0602.2019 ex 0602.2021 ex 0602.2029 ex 0602.2031 ex 0602.2039 ex 0602.2041 ex 0602.2049 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2071 ex 0602.2072 ex 0602.2079 ex 0602.3000 ex 0602.40 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers sauf: Albanie, Algérie, Andorre, Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie et Herzégovine, Îles Canaries, Égypte, Îles Féroé, Géorgie, Islande, Israël, Jordanie, Liban, Libye, Macédoine du Nord, Maroc, Moldova, Monaco, Monténégro, Norvège, Royaume-Uni, Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny fede ralny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky federalny okrug]), Saint-Marin, Serbie, Syrie, Tunisie, Turquie et Ukraine | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2011 ex 0602.2019 ex 0602.2021 ex 0602.2029 ex 0602.2031 ex 0602.2039 ex 0602.2041 ex 0602.2049 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2071 ex 0602.2072 ex 0602.2079 ex 0602.3000 ex 0602.40 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers sauf: Albanie, Algérie, Andorre, Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie et Herzégovine, Îles Canaries, Égypte, Îles Féroé, Géorgie, Islande, Israël, Jordanie, Liban, Libye, Macédoine du Nord, Maroc, Moldova, Monaco, Monténégro, Norvège, Royaume-Uni, Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky federalny okrug]), Saint-Marin, Serbie, Syrie, Tunisie, Turquie et Ukraine | Constatation officielle que les végétaux sont dormants et ne portent pas de feuilles. |
| 0706.10 0706.9011 0706.9018 0706.9019 0706.9021 0706.9028 0706.9029 0706.9030 0706.9031 0706.9039 0706.9050 0706.9051 0706.9059 0706.9060 0706.9061 0706.9069 0706.9090 ex 0709.9999 ex 0714.1000 ex 0714.2010 ex 0714.2090 ex 0714.3010 ex 0714.3090 ex 0714.4010 ex 0714.4090 ex 0714.5010 ex 0714.5090 ex 0714.9020 ex 0714.9090 ex 0910.1100 ex 0910.3000 ex 0910.9900 ex 1212.9110 ex 1212.9190 ex 1212.9410 ex 1212.9490 ex 1212.9920 ex 1212.9990 ex 1214.9011 ex 1214.9019 ex 1214.9090 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que la terre et le milieu de culture ne représentent pas plus de 1 % du poids net de l’envoi ou du lot. |
| 0601.1010 0601.1090 0601.2010 0601.2020 0601.2091 0601.2099 ex 0910.1100 ex 0910.2000 ex 0910.3000 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que la terre et le milieu de culture ne représentent pas plus de 1 % du poids net de l’envoi ou du lot. |
| 0701.1010 0701.1090 0701.9010 0701.9091 0701.9099 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que la terre et le milieu de culture ne représentent pas plus de 1 % du poids net de l’envoi ou du lot. |
| 0701.1010 0701.1090 0701.9010 0701.9091 0701.9099 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les tubercules proviennent:
|
| 0701.1010 0701.1090 0701.9010 0701.9091 0701.9099 | Tous les pays tiers | Constatation officielle:
|
| 0701.1010 0701.1090 0701.9010 0701.9091 0701.9099 | Tous les pays tiers dans lesquels la présence de Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival est connue | Constatation officielle:
|
| 0701.1010 0701.1090 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les tubercules proviennent d’un site de production connu pour être exempt de Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens et de Globodera pallida (Stone) Behrens. |
| 0701.1010 0701.1090 | Tous les pays tiers | Constatation officielle:
|
| 0701.1010 0701.1090 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les tubercules:
|
| 0701.9010 0701.9091 0701.9099 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les tubercules proviennent de zones dans lesquelles l’absence de Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al emend. Safni et al., de Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., de Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. et de Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. est connue. |
| ex 0602.1090 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2039 ex 0602.2072 ex 0602.2079 ex 0602.2081 ex 0602.2089 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Bolivie, Colombie, Équateur, États-Unis d’Amérique et Pérou | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.9030 ex 0602.9050 ex 0602.9070 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers dans lesquels la présence de Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al., de Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al., de Ralstonia syzigii subsp. celebensis Safni et al. ou de Ralstonia syzigii subsp. indonesiensis Safni et al. est connue | Constatation officielle:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0604.2090 ex 1404.9080 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux proviennent:
|
| ex 0602.9011 ex 0602.9019 | Tous les pays tiers | Constatation officielle qu’aucun symptôme lié au Beet curly top virus n’a été observé sur le lieu de production depuis le début de la dernière période complète de végétation. |
| ex 0602.1000 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 0603.12 0603.14 ex 0603.1931 ex 0603.9038 | Tous les pays tiers | Constatation officielle:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux ont été cultivés en permanence:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers dans lesquels la présence du Tomato ringspot virus est connue: | |
| Constatation officielle que les végétaux:
| ||
| Constatation officielle que les végétaux:
| ||
| 0603.12 0603.14 0603.19 0709.40 ex 0709.9999 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les fleurs coupées et les légumes-feuilles:
|
| 0603.13 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les fleurs coupées:
|
| 0603.13 | Thaïlande |
|
| ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.3000 ex 0602.40 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers sauf: Albanie, Andorre, Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie et Herzégovine, Îles Canaries, Îles Féroé, Géorgie, Islande, Macédoine du Nord, Moldova, Monaco, Monténégro, Norvège, Royaume-Uni, Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky fede ralny okrug]), Saint-Marin, Serbie, Turquie et Ukraine | Constatation officielle:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2011 ex 0602.2019 ex 0602.2021 ex 0602.2029 ex 0602.2031 ex 0602.2039 ex 0602.2071 ex 0602.2072 ex 0602.2081 ex 0602.2082 ex 0602.40 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Afrique du Sud, Australie, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge, Chine, Eswatini, États-Unis d’Amérique, Guam, Îles Mariannes du Nord, Inde, Indonésie, Iran, Japon, Kenya, Laos, La Réunion, Malaisie, Maurice, Micronésie, Monténégro, Nigeria, Ouganda, Pakistan, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Philippines, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Sri Lanka, Taïwan, Tanzanie, Thaïlande et Vietnam |
|
| ex 0602.1000 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0604.20 0604.2021 0604.2029 ex 1404.9080 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux proviennent d’un lieu de production exempt de Pissodes cibriani O’Brien, de Pissodes fasciatus Leconte, de Pissodes nemorensis Germar, de Pissodes nitidus Roelofs, de Pissodes punctatus Langor & Zhang, de Pissodes strobi (Peck), de Pissodes terminalis Hopping, de Pissodes yunnanensis Langor & Zhang et de Pissodes zitacuarense Sleeper. |
| ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0604.2021 ex 0604.2029 ex 1404.9080 | Tous les pays tiers sauf: Albanie, Andorre, Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie et Herzégovine, Îles Canaries, Îles Féroé, Géorgie, Islande, Macédoine du Nord, Moldova, Monaco, Monténégro, Norvège, Royaume-Uni, Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky fede ralny okrug]), Saint-Marin, Serbie, Turquie et Ukraine | Constatation officielle que les végétaux ont été produits sur un lieu de production exempt de Scolytinaespp. (non européens). |
| ex 0602.1000 ex 0602.2031 ex 0602.2039 ex 0602.2041 ex 0602.2049 ex 0602.2072 ex 0602.2082 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux::
|
| ex 0602.1090 ex 0602.2031 ex 0602.2039 ex 0602.2041 ex 0602.2049 ex 0602.2072 ex 0602.2082 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Afghanistan, Bahrain, Bangladesch, Bhutan, Afghanistan, Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge, Chine, Émirats arabes unis, Inde, Indonésie, Iraq, Iran, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Koweït, Kirghizstan, Laos, Liban, Malaisie, Maldives, Mongolie, Myanmar/Birmanie, Népal, Oman, Ouzbékistan, Pakistan, Philippines, Qatar, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie [uniquement les parties suivantes: district fédéral extrême-oriental (Dalnevostochny federalny okrug), district fédéral sibérien (Sibirsky federalny okrug) et district fédéral de l’Oural (Uralsky federalny okrug)], Singapour, Sri Lanka, Syrie, Tadjikistan, semencesThaïlande, Timor-Oriental, Turkménistan, Vietnam et Yémen | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2031 ex 0602.2039 ex 0602.2041 ex 0602.2049 ex 0602.2072 ex 0602.2082 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Afghanistan, Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge, Chine, Émirats arabes unis, Inde, Indonésie, Iraq, Iran, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Koweït, Kirghizstan, Laos, Liban, Malaisie, Maldives, Mongolie, Myanmar/Birmanie, Népal, Oman, Ouzbékistan, Pakistan, Philippines, Qatar, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie [uniquement les parties suivantes: district fédéral extrême-oriental (Dalnevostochny federalny okrug), district fédéral sibérien (Sibirsky federalny okrug) et district fédéral de l’Oural (Uralsky federalny okrug)], Singapour, Sri Lanka, Syrie, Tadjikistan, Thaïlande, Timor- Oriental, Turkménistan, Vietnam et Yémen | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2031 ex 0602.2039 ex 0602.2041 ex 0602.2049 ex 0602.2072 ex 0602.2082 ex 0602.9011 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Afghanistan, Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge, Chine, Émirats arabes unis, Inde, Indonésie, Iraq, Iran, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Koweït, Kirghizstan, Laos, Liban, Malaisie, Maldives, Moldova, Mongolie, Myanmar/Birmanie, Népal, Oman, Ouzbékistan, Pakistan, Philippines, Qatar, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie [uniquement les parties suivantes: district fédéral extrême-oriental (Dalnevostochny federalny okrug), district fédéral sibérien (Sibirsky federalny okrug) et district fédéral de l’Oural (Uralsky federalny okrug)], Singapour, Sri Lanka, Syrie, Tadjikistan, Thaïlande, Timor- Oriental, Turkménistan, Vietnam et Yémen | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2031 ex 0602.2039 ex 0602.2041 ex 0602.2049 ex 0602.2072 ex 0602.2082 ex 0602.3000 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0603.19 | Canada, États-Unis d’Amérique, Royaume-Uni et Vietnam | Constatation officielle:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2011 ex 0602.2019 ex 0602.2021 ex 0602.2029 ex 0602.2031 ex 0602.2039 ex 0602.2071 ex 0602.2072 ex 0602.2081 ex 0602.2082 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Afghanistan, Inde, Iran, Kirghizstan, Ouzbékistan, Pakistan, Tadjikistan et Turkménistan | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2079 ex 0602.2089 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Chine, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie, Taïwan et Vietnam | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2079 ex 0602.2089 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0604.2029 ex 1404.9080 | Tous les pays tiers | Constatation officielle qu’aucun symptôme lié à Cronartium spp., à l’exception de Cronartium gentianeum, de Cronartium pini et de Cronartium ribicola, n’a été observé sur le lieu de production ou dans son voisinage immédiat depuis le début de la dernière période complète de végétation. |
| ex 0602.1000 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0604.2029 ex 1404.9080 | États-Unis d’Amérique | Constatation officielle que les végétaux proviennent de zones connues pour être exemptes de Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W. deBeer, Marinc., T.A. Duong & M.J. Wingf., comb. nov. |
| ex 0602.1000 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Canada et États-Unis d’Amérique | Constatation officielle que les végétaux proviennent:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2079 ex 0602.2089 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0604.2090 ex 1404.90 | Bélarus, Canada, Chine, États-Unis d’Amérique, Japon, Mongolie, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie et Taïwan | Constatation officielle que les végétaux proviennent d’une zone déclarée exempte d’Agrilus planipennis Fairmaire par l’organisation nationale de protection des végétaux dans le pays d’origine conformément aux normes internationales pour les mesures phytosanitaires pertinentes, et située à une distance minimale de 100 km de la zone connue la plus proche dans laquelle la présence de l’organisme nuisible spécifié a été officiellement confirmée; le nom de la zone est mentionné sur le certificat phytosanitaire et le statut de zone exempte a été communiqué à l’avance et par écrit à l’OFEV ou à la Commission européenne par l’organisation nationale de protection des végétaux du pays tiers concerné. |
| ex 0602.1000 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2079 ex 0602.2089 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | États-Unis d’Amérique | Constatation officielle que les végétaux destinés à la plantation:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0604.2029 ex 1404.9080 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux proviennent d’un pays connu pour être exempt d’Agrilus anxius Gory. |
| ex 0602.1000 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Albanie, Arménie, États-Unis d’Amérique et Turquie | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers | Constatation officielle qu’aucun symptôme lié à Melampsora medusae f.sp. tremuloidis Shain n’a été observé sur le lieu de production ou dans son voisinage immédiat depuis le début de la dernière période complète de végétation. |
| ex 0602.1000 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0604.2090 ex 1404.9080 | Tous les pays du continent américain | Constatation officielle qu’aucun symptôme lié à Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl., Verkley & Crous n’a été observé sur le lieu de production ou dans son voisinage immédiat depuis le début de la dernière période complète de végétation. |
| ex 0602.2071 ex 0602.2072 ex 0602.2079 ex 0602.2081 ex 0602.2082 ex 0602.2089 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Canada et États-Unis d’Amérique | Constatation officielle que les végétaux:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2011 ex 0602.2019 ex 0602.2021 ex 0602.2039 ex 0602.2031 ex 0602.2029 ex 0602.2041 ex 0602.2049 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2071 ex 0602.2072 ex 0602.2079 ex 0602.2081 ex 0602.2082 ex 0602.2089 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Canada, États-Unis d’Amérique et Mexique | Constatation officielle que les végétaux ont été cultivés:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers dans lesquels la présence de Phyllosticta solitaria Ell. et Ev. est connue | Constatation officielle qu’aucun symptôme lié à Phyllosticta solitaria Ell. et Ev. n’a été observé sur les végétaux du lieu de production depuis le début de la dernière période complète de végétation. |
| ex 0602.1000 ex 0602.2011 ex 0602.2019 ex 0602.2021 ex 0602.2029 ex 0602.2031 ex 0602.2029 ex 0602.2041 ex 0602.2049 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2071 ex 0602.2072 ex 0602.2079 ex 0602.2081 ex 0602.2082 ex 0602.2089 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers dans lesquels la présence des virus, viroïdes et phytoplasmes visés à l’annexe 1, ch. 1.6.23, ou de Phyllosticta solitaria Ell. et Ev. est connue pour les genres concernés | Constatation officielle qu’aucun symptôme de maladies causées par les virus, viroïdes et phytoplasmes visés à l’annexe 1, ch. 1.6.23, et par Phyllosticta solitaria Ell. et Ev. n’a été observé sur les végétaux du lieu de production depuis le début de la dernière période complète de végétation. |
| ex 0602.1000 ex 0602.2011 ex 0602.2019 ex 0602.2021 ex 0602.2029 ex 0602.2071 ex 0602.2081 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers dans lesquels la présence du Cherry rasp leaf virus ou du Tomato ringspot virus est connue | Constatation officielle:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2031 ex 0602.2039 ex 0602.2041 ex 0602.2049 ex 0602.2072 ex 0602.2082 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 1209.9999 |
| Constatation officielle:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2079 ex 0602.2089 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 1202.9999 |
|
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.9019 | Tous les pays tiers dans lesquels la présence de Candidatus Phytoplasma australiense Davis et al. (souche de référence), de Candidatus Phytoplasma fraxini (souche de référence) Griffiths et al. et de Candidatus Phytoplasma hispanicum (souche de référence) Davis et al. est connue | Constatation officielle:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.9019 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux proviennent d’une zone connue pour être exempte d’Anthonomus signatus Say et d’Anthonomus bisignifer Schenkling. |
| ex 0602.1000 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2079 ex 0602.2089 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0603.1931 ex 0603.1938 ex 0604.2029 ex 0604.2090 ex 1209.3000 ex 1209.9991 ex 1209.9999 ex 1404.9080 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux proviennent d’un pays reconnu exempt de Candidatus Liberibacter africanus, de Candidatus Liberibacter americanus et de Candidatus Liberibacter asiaticus, agents responsables du huanglongbing («greening» des agrumes), conformément aux normes internationales pertinentes pour les mesures phytosanitaires, à la condition que ce statut d’absence de contamination ait été communiqué à l’avance et par écrit à l’OFAG ou à la Commission européenne par l’organisation nationale de protection des végétaux du pays tiers concerné. |
| ex 0602.1000 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2079 ex 0602.2089 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0603.1931 ex 0603.1938 ex 0604.2029 ex 0604.2090 ex 1404.9080 | Tous les pays tiers | Constatation officielle:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2079 ex 0602.2089 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0603.1931 ex 0603.1938 ex 0604.2029 ex 0604.2090 ex 1404.9080 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux proviennent:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.2051 ex 0602.2059 ex 0602.2079 ex 0602.2089 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0603.1931 ex 0603.1938 ex 0602.2029 ex 0604.2090 ex 1404.9080 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les végétaux proviennent:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.9019 ex 0602.9091 ex 0602.9099 | Tous les pays tiers sauf: Albanie, Andorre, Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie et Herzégovine, Îles Canaries, Îles Féroé, Géorgie, Islande, Macédoine du Nord, Moldova, Monaco, Monténégro, Norvège, Royaume-Uni, Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky federalny okrug]), Saint-Marin, Serbie, Turquie et Ukraine | Constatation officielle:
|
| ex 0602.1000 ex 0602.9091 ex 0602.9099 ex 0604.2090 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les racines ont fait l’objet de tests concernant au moins les nématodes nuisibles, réalisés sur un échantillon représentatif et utilisant des méthodes appropriées pour la détection des organismes nuisibles, et qu’elles se sont révélées exemptes de nématodes nuisibles lors de ces tests. |
| ex 0805.1000 ex 0805.2100 ex 0805.2200 ex 0805.2900 ex 0805.4000 ex 0805.5000 ex 0805.9000 | Tous les pays tiers | Les fruits sont exempts de pédoncules et de feuilles, et leur emballage porte une marque d’origine adéquate. |
| ex 0805.1000 ex 0805.2100 ex 0805.2200 ex 0805.2900 ex 0805.4000 ex 0805.5000 ex 0805.9000 | Tous les pays tiers | Constatation officielle:
|
| ex 0805.1000 ex 0805.2100 ex 0805.2200 ex 0805.2900 ex 0805.4000 ex 0805.5000 ex 0805.9000 | Tous les pays tiers | Constatation officielle:
|
| ex 0805.1000 ex 0805.2100 ex 0805.2200 ex 0805.2900 ex 0805.4000 ex 0805.5000 ex 0805.9000 | Tous les pays tiers | Constatation officielle:
|
| ex 0804.5000 ex 0805.1000 ex 0805.2100 ex 0805.2200 ex 0805.2900 ex 0805.4000 ex 0805.5000 ex 0805.9000 0809.10 0809.21 0809.29 0809.3010 0809.3020 0809.40 | Tous les pays tiers | Constatation officielle:
|
| 0709.6011 0709.6012 0709.6090 ex 0805.1000 ex 0805.2100 ex 0805.2200 ex 0805.2900 ex 0805.4000 ex 0805.5000 ex 0805.9000 0809.3010 0809.3020 ex 0810.9098 | Tous les pays du continent africain, Cabo Verde, Israël, La Réunion, Madagascar,Maurice et Sainte-Hélène | Constatation officielle que les fruits:
|
| 0808.10 0808.30 0809.10 0809.21 0809.29 0809.30 0809.40 0810.40 | Canada, États-Unis d’Amérique et Mexique | Constatation officielle que les fruits:
|
| 0808.10 0808.30 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les fruits:
|
| 0808.10 0808.30 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les fruits:
|
| 0808.10 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les fruits:
|
| 0702.00 0709.30 0709.60 ex 0709.9999 | Australie, Nouvelle-Zélande et tous les pays du continent américain | Constatation officielle que les fruits proviennent:
|
| 0702.00 0709.30 ex 0709.6011 ex 0709.6012 ex 0709.6090 ex 0709.9999 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les fruits proviennent:
|
| 0702.00 0709.6011 0709.6012 0709.6090 ex 0709.9999 | Bolivie, Colombie, Équateur, États- Unis d’Amérique et Pérou | Constatation officielle que les fruits:
|
| 0702.00 0709.30 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les fruits proviennent:
|
| 0709.30 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que les fruits:
|
|
|
|
|
| 0709.60 | Belize, Costa Rica, El Salvador, États-Unis d’Amérique, Guatemala, Honduras, Jamaïque, Mexique, Nicaragua, Panama, Polynésie française, Porto Rico et République dominicaine, où la présence d’Anthonomus eugenii Cano est connue | Constatation officielle que les fruits proviennent:
|
| 0702.00 0709.30 0709.6011 0709.6012 0709.6090 ex 0709.9999 | Afghanistan, Afrique du Sud, Algérie, Angola, Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh, Bénin, Bhoutan, Botswana, Brunei, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Cambodge, Cameroun, Chine, Comores, Congo, Côte d’Ivoire, Djibouti, Égypte, Émirats arabes unis, Érythrée, Eswatini, Éthiopie, Gabon, Gambie, Ghana, Guinée, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Inde, Indonésie, Iraq, Iran, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Kenya, Kirghizstan, Koweït, Laos, La Réunion, Lesotho, Liban, Liberia, Libye, Madagascar, Malaisie, Malawi, Maldives, Mali, Maroc, Mauritanie, Maurice, Mayotte, Moldova, Mozambique, Mongolie, Myanmar/Birmanie, Namibie, Népal, Niger, Nigeria, Oman, Ouganda, Ouzbékistan, Pakistan, Philippines, Qatar, République centrafricaine, République de Corée, République démocratique du Congo, République populaire démocratique de Corée, Russie [uniquement les parties suivantes: district fédéral extrême-oriental (Dalnevostochny federalny okrug), district fédéral sibérien (Sibirsky federalny okrug) et district fédéral de l’Oural (Uralsky federalny okrug)], Rwanda, Sao Tomé-et- Principe, Sénégal, Seychelles, Sierra Leone, Singapour, Somalie, Soudan, Soudan du Sud, Sri Lanka, Syrie, Tadjikistan, Tanzanie, Tchad, Thaïlande, Timor-Oriental, Togo, Tunisie, Turkménistan, Vietnam, Yémen, Zambie et Zimbabwe | Constatation officielle:
|
| ex 0810.9092 0807.2000 | Afghanistan, Afrique du Sud, Algérie, Angola, Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh, Bénin, Bhoutan, Botswana, Brunei, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Cambodge, Cameroun, Chine, Comores, Congo, Côte d’Ivoire, Djibouti, Égypte, Émirats arabes unis, Érythrée, Eswatini, Éthiopie, Gabon, Gambie, Ghana, Guinée, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Inde, Indonésie, Iraq, Iran, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Kenya, Kirghizstan, Koweït, Laos, La Réunion, Lesotho, Liban, Liberia, Libye, Madagascar, Malaisie, Malawi, Maldives, Mali, Maroc, Mauritanie, Maurice, Mayotte, Moldova, Mozambique, Mongolie, Myanmar/Birmanie, Namibie, Népal, Niger, Nigeria, Oman, Ouganda, Ouzbékistan, Pakistan, Philippines, Qatar, République centrafricaine, République de Corée, République démocratique du Congo, République populaire démocratique de Corée, Russie [uniquement les parties suivantes: district fédéral extrême-oriental (Dalnevostochny federalny okrug), district fédéral sibérien (Sibirsky federalny okrug) et district fédéral de l’Oural (Uralsky federalny okrug)], Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal, Seychelles, Sierra Leone, Singapour, Somalie, Soudan, Soudan du Sud, Sri Lanka, Syrie, Tadjikistan, Tanzanie, Tchad, Thaïlande, Timor-Oriental, Togo, Tunisie, Turkménistan, Vietnam, Yémen, Zambie et Zimbabweles | Constatation officielle:
|
| Afghanistan, Afrique du Sud, Algérie, Angola, Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh, Bénin, Bhoutan, Botswana, Brunei, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Cambodge, Cameroun, Chine, Comores, Congo, Côte d’Ivoire, Djibouti, Égypte, Émirats arabes unis, Érythrée, Eswatini, Éthiopie, Gabon, Gambie, Ghana, Guinée, Guinée-Bissau, Guinée équatoriale, Inde, Indonésie, Iraq, Iran, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Kenya, Kirghizstan, Koweït, Laos, La Réunion, Lesotho, Liban, Liberia, Libye, Madagascar, Malaisie, Malawi, Maldives, Mali, Maroc, Mauritanie, Maurice, Mayotte, Mozambique, Mongolie, Myanmar/ Birmanie, Namibie, Népal, Niger, Nigeria, Oman, Ouganda, Ouzbékistan, Pakistan, Philippines, Qatar, République centrafricaine, République de Corée, République démocratique du Congo, République populaire démocratique de Corée, Russie [uniquement les parties suivantes: district fédéral extrême- oriental (Dalnevostochny federalny okrug), district fédéral sibérien (Sibirsky federalny okrug) et district fédéral de l’Oural (Uralsky federalny okrug)], Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal, Seychelles, Sierra Leone, Singapour, Somalie, Soudan, Soudan du Sud, Sri Lanka, Syrie, Tadjikistan, Tanzanie, Tchad, Thaïlande, Timor- Oriental, Togo, Tunisie, Turkménistan, Vietnam, Yémen, Zambie et Zimbabwe | Constatation officielle:
| |
| 1005.1000 | Tous les pays tiers | Constatation officielle:
|
| 1001.1100 1001.9100 1002.1000 1008.6010 | Afghanistan, Afrique du Sud, États-Unis d’Amérique, Inde, Iraq, Iran, Mexique, Népal et Pakistan, où la présence de Tilletia indica Mitra est connue | Constatation officielle que les semences proviennent d’une zone dans laquelle l’absence de Tilletia indica Mitra est connue. Le nom de la zone est mentionné sur le certificat phytosanitaire, sous la rubrique «Lieu d’origine». |
| 1001.19 1001.99 1002.90 ex 1008.60 | Afghanistan, Afrique du Sud, États-Unis d’Amérique, Inde, Iraq, Iran, Mexique, Népal et Pakistan, où la présence de Tilletia indica Mitra est connue | Constatation officielle:
|
mais y compris le bois qui n’a pas conservé son arrondi naturel | ex 4401.1100 ex 4403.1100 4403.2100 4403.2200 4403.2300 4403.2400 ex 4403.2500 ex 4403.2600 ex 4404.1000 ex 4406.1100 ex 4406.9100 4407.11 4407.12 4407.13 4407.14 ex 4407.1910 ex 4407.1990 ex 4408.1000 ex 4409.1000 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Canada, Chine, États-Unis d’Amérique, Japon, Mexique, République de Corée et Taïwan, où la présence de Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. est connue | Constatation officielle que le bois a subi:
|
| 4401.2100 ex 4401.4100 ex 4401.4900 | Canada, Chine, États-Unis d’Amérique, Japon, Mexique, République de Corée et Taïwan, où la présence de Bursaphelenchus xylophilus
| Constatation officielle que le bois a subi:
|
mais y compris le bois qui n’a pas conservé son arrondi naturel | ex 4401.1100 ex 4403.1100 ex 4403.2500 ex 4403.2600 ex 4404.1000 ex 4406.1100 ex 4406.9100 ex 4407.1910 ex 4407.1990 ex 4408.1000 ex 4409.1000 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Canada, Chine, États-Unis d’Amérique, Japon, Mexique, République de Corée et Taïwan, où la présence de Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. est connue | Constatation officielle que le bois:
|
mais y compris le bois qui n’a pas conservé son arrondi naturel |
4403.1100 4403.2100 4403.2200 4403.2300 4403.2400 4403.2500 4403.2600 4404.1000 4406.1100 4406.9100 4407.1110 4407.1190 4407.1210 4407.1290 4407.1310 4407.1390 4407.1410 4407.1490 4407.1910 4407.1990 4408.1000 ex 4409.1000 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Kazakhstan, Russie et Turquie | Constatation officielle que le bois:
|
mais y compris le bois qui n’a pas conservé son arrondi naturel | 4401.1100 4403.1100 4403.2100 4403.2200 4403.2300 4403.2400 4403.2500 4403.2600 4404.1000 4406.1100 4406.9100 4407.1110 4407.1190 4407.1210 4407.1290 4407.1310 4407.1390 4407.1410 4407.1490 4407.1910 4407.1990 4408.1000 ex 4409.1000 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Tous les pays tiers sauf:
| Constatation officielle que le bois:
|
|
ex 4401.4100 ex 4401.4900 |
|
|
|
ex 4401.4900 |
Albanie, Andorre, Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Bosnie et Herzégovine, Îles Canaries, Îles Féroé, Géorgie, Islande, Macédoine du Nord, Moldova, Monaco, Monténégro, Norvège, Royaume-Uni, Russie (uniquement les parties suivantes: district fédéral central [Tsentralny federalny okrug], district fédéral du Nord-Ouest [Severo-Zapadny federalny okrug], district fédéral du Sud [Yuzhny federalny okrug], district fédéral du Caucase du Nord [Severo-Kavkazsky federalny okrug] et district fédéral de la Volga [Privolzhsky federalny okrug]), Saint-Marin, Serbie, Turquie et Ukraine |
|
mais y compris le bois qui n’a pas conservé son arrondi naturel |
ex 4403.1290 ex 4403.9900 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4407.9910 ex 4407.9980 ex 4408.9000 ex 4416.0000 ex 9406.1000 |
|
|
|
ex 4401.2200 ex 4401.4100 ex 4401.4900 |
|
|
| ex 4401.1200 ex 4403.1290 ex 4403.9900 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 4407.9310 4407.9390 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Canada et États-Unis d’Amérique | Constatation officielle que le bois a fait l’objet d’un séchage au séchoir de façon à ramener la teneur en humidité à moins de 20 %, exprimée en pourcentage de la matière sèche, obtenue selon un programme durée/température approprié, ce traitement étant attesté par la marque «kiln-dried» ou «KD», ou par toute autre marque reconnue au niveau international, apposée sur le bois ou sur son emballage conformément aux pratiques commerciales en vigueur. |
| ex 4403.12 4407.9310 4407.9390 ex 4408.90 | Canada et États-Unis d’Amérique | Constatation officielle que le bois provient de zones connues pour être exemptes de Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingf Moreau et qu’il est destiné à la fabrication de feuilles pour placage. |
mais y compris le bois qui n’a pas conservé son arrondi naturel, ainsi que les meubles et autres objets fabriqués à partir de bois non traité | ex 4401.1200 ex 4403.1290 ex 4403.9900 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 4407.9510 4407.9590 ex 4407.9910 ex 4407.9980 ex 4408.9000 ex 4409.2900 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Canada, Chine, États-Unis d’Amérique, Japon, Mongolie, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie et Taïwan | Constatation officielle:
|
| ex 4401.2200 ex 4401.4100 ex 4401.4900 ex 4404.2000 | Bélarus, Canada, Chine, États-Unis d’Amérique, Japon, Mongolie, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie et Taïwan | Constatation officielle que le bois provient d’une zone reconnue exempte d’Agrilus planipennis Fairmaire par l’organisation nationale de protection des végétaux dans le pays d’origine conformément aux normes internationales pour les mesures phytosanitaires pertinentes, et située à une distance minimale de 100 km de la zone connue la plus proche dans laquelle la présence de l’organisme nuisible spécifié a été officiellement confirmée; la zone est mentionnée sur le certificat phytosanitaire et le statut de zone exempte d’organisme nuisible a été communiqué à l’avance et par écrit à l’OFEV ou à la Commission européenne par l’organisation nationale de protection des végétaux du pays tiers concerné. |
| ex 1404.90 ex 4401.4900 | Bélarus, Canada, Chine, États-Unis d’Amérique, Japon, Mongolie, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie et Taïwan | Constatation officielle que l’écorce provient d’une zone reconnue exempte d’Agrilus planipennis Fairmaire par l’organisation nationale de protection des végétaux dans le pays d’origine conformément aux normes internationales pour les mesures phytosanitaires pertinentes, et située à une distance minimale de 100 km de la zone connue la plus proche dans laquelle la présence de l’organisme nuisible spécifié a été officiellement confirmée; la zone est mentionnée sur le certificat phytosanitaire et le statut de zone exempte d’organisme nuisible a été communiqué à l’avance et par écrit à l’OFEV ou à la Commission européenne par l’organisation nationale de protection des végétaux du pays tiers concerné. |
mais y compris le bois qui n’a pas conservé son arrondi naturel | ex 4401.1200 ex 4403.1290 4403.9100 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 4407.9110 4407.9190 ex 4408.9000 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | États-Unis d’Amérique | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.2200 ex 4401.4100 ex 4401.4900 | États-Unis d’Amérique | Constatation officielle que le bois:
|
mais y compris le bois qui n’a pas conservé son arrondi naturel, ainsi que les meubles et autres objets fabriqués à partir de bois non traité |
ex 4403.12 4403.9600 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 4407.9610 4407.9690 ex 4408.9000 ex 4416.0000 ex 9406.1000 |
|
|
| ex 4401.2200 ex 4401.4100 ex 4401.4900 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que le bois provient d’un pays connu pour être exempt d’Agrilus anxius Gory. |
| ex 1404.90 ex 4401.4900 | Canada et États-Unis d’Amérique, où la présence d’Agrilus anxius Gory est connue | Constatation officielle que l’écorce est exempte de bois. |
mais y compris le bois qui n’a pas conservé son arrondi naturel, et le bois sous la forme de copeaux, plaquettes, particules, sciures, déchets et débris de bois, issus en tout ou en partie de Platanus L. | ex 4401.1200 ex 4403.12 ex 4403.9900 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 ex 4407.9910 ex 4407.9980 ex 4408.9000 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Albanie, Arménie, États-Unis d’Amérique et Turquie | Constatation officielle que le bois:
|
mais y compris le bois qui n’a pas conservé son arrondi naturel | ex 4401.1200 ex 4403.12 ex 4403.9700 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 4407.9710 4407.9790 ex 4408.9000 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Tous les pays du continent américain | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.2200 ex 4401.4100 ex 4401.4900 |
| Constatation officielle que le bois:
|
mais y compris le bois qui n’a pas conservé son arrondi naturel | ex 4401.1200 ex 4403.12 ex 4403.9900 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 ex 4407.9910 ex 4407.9980 ex 4408.9000 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Canada et États-Unis d’Amérique | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.2200 ex 4401.4900 | Canada et États-Unis d’Amérique | Constatation officielle que le bois:
|
mais y compris le bois qui n’a pas conservé son arrondi naturel | ex 4401.1200 ex 4403.12 ex 4403.9900 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 4407.9410 4407.9490 ex 4407.9910 ex 4407.9980 ex 4408.9000 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Chine, Japon, Mongolie, République de Corée, République populaire démocratique de Corée et Vietnam | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.2200 ex 4401.4100 ex 4401.4900 | Chine, Japon, Mongolie, République de Corée, République populaire démocratique de Corée et Vietnam | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.1200 ex 4403.1290 4403.9100 4403.9300 4403.9700 4403.9800 ex 4403.9900 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 4407.9110 4407.9190 4407.92 4407.9310 4407.9390 4407.9710 4407.9790 ex 4407.9910 ex 4407.9980 ex 4408.9000 ex 4409.2900 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Tous les pays tiers | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.1200 ex 4403.1290 4403.9700 ex 4403.9900 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 4407.9310 4407.9390 4407.9410 4407.9490 4407.9710 4407.9790 ex 4407.9910 ex 4407.9980 ex 4408.9000 ex 4409.2900 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Afghanistan, Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge, Chine, Émirats arabes unis, Inde, Indonésie, Iraq, Iran, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Koweït, Kirghizstan, Laos, Liban, Malaisie, Maldives, Mongolie, Myanmar/Birmanie, Népal, Oman, Ouzbékistan, Pakistan, Philippines, Qatar, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie [uniquement les parties suivantes: district fédéral extrême-oriental (Dalnevostochny federalny okrug), district fédéral sibérien (Sibirsky federalny okrug) et district fédéral de l’Oural (Uralsky federalny okrug)], Singapour, Sri Lanka, Syrie, Tadjikistan, Thaïlande, Timor- Oriental, Turkménistan, Vietnam et Yémen | Constatation officielle que le bois::
|
| ex 4401.2100 ex 4401.4900 | Afghanistan, Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge, Chine, Émirats arabes unis, Inde, Indonésie, Iraq, Iran, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Koweït, Kirghizstan, Laos, Liban, Malaisie, Maldives, Mongolie, Myanmar/Birmanie, Népal, Oman, Ouzbékistan, Pakistan, Philippines, Qatar, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie [uniquement les parties suivantes: district fédéral extrême-oriental (Dalnevostochny federalny okrug), district fédéral sibérien (Sibirsky federalny okrug) et district fédéral de l’Oural (Uralsky federalny okrug)], Singapour, Sri Lanka, Syrie, Tadjikistan, Thaïlande, Timor- Oriental, Turkménistan, Vietnam et Yémen | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.1200 ex 4403.1290 4403.9300 4403.9700 ex 4403.9900 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 4407.9210 4407.9290 4407.9310 4407.9390 4407.9710 4407.9790 ex 4407.9910 ex 4407.9980 ex 4408.9000 ex 4409.2900 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Afghanistan, Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge, Chine, Émirats arabes unis, Inde, Indonésie, Iraq, Iran, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Koweït, Kirghizstan, Laos, Liban, Malaisie, Maldives, Mongolie, Myanmar/Birmanie, Népal, Oman, Ouzbékistan, Pakistan, Philippines, Qatar, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie [uniquement les parties suivantes: district fédéral extrême-oriental (Dalnevostochny federalny okrug), district fédéral sibérien (Sibirsky federalny okrug) et district fédéral de l’Oural (Uralsky federalny okrug)], Singapour, Sri Lanka, Syrie, Tadjikistan, Thaïlande, Timor- Oriental, Turkménistan, Vietnam et Yémen | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.2200 ex 4401.4900 | Afghanistan, Bahrain, Bangladesch, Bhutan, Afghanistan, Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge, Chine, Émirats arabes unis, Inde, Indonésie, Iraq, Iran, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Koweït, Kirghizstan, Laos, Liban,MakinoMalaisie, Maldives, Mongolie, Myanmar/Birmanie, Népal, Oman, Ouzbékistan, Pakistan, Philippines, Qatar, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie [uniquement les parties suivantes: district fédéral extrême-oriental (Dalnevostochny federalny okrug), district fédéral sibérien (Sibirsky federalny okrug) et district fédéral de l’Oural (Uralsky federalny okrug)], Singapour, Sri Lanka, Syrie, Tadjikistan, Thaïlande, Timor-Oriental, Turkménistan, Vietnam et Yémen | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.1200 ex 4403.1290 4403.9700 ex 4403.9900 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 4407.9310 4407.9390 4407.9410 4407.9490 4407.9710 4407.9790 ex 4407.9910 ex 4407.9980 ex 4408.9000 ex 4409.2900 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Afghanistan, Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge, Chine, Émirats arabes unis, Inde, Indonésie, Iraq, Iran, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Koweït, Kirghizstan, Laos, Liban, Malaisie, Maldives, Mongolie, Myanmar/Birmanie, Népal, Oman, Ouzbékistan, Pakistan, Philippines, Qatar, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie [uniquement les parties suivantes: district fédéral extrême-oriental (Dalnevostochny federalny okrug), district fédéral sibérien (Sibirsky federalny okrug) et district fédéral de l’Oural (Uralsky federalny okrug)], Singapour, Sri Lanka, Syrie, Tadjikistan, Thaïlande, Timor-Oriental, Turkménistan, Vietnam et Yémen | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.2200 ex 4401.4900 | Afghanistan, Arabie saoudite, Bahreïn, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge, Chine, Émirats arabes unis, Inde, Indonésie, Iraq, Iran, Japon, Jordanie, Kazakhstan, Koweït, Kirghizstan, Laos, Liban, Malaisie, Maldives, Mongolie, Myanmar/Birmanie, Népal, Oman, Ouzbékistan, Pakistan, Philippines, Qatar, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie [uniquement les parties suivantes: district fédéral extrême-oriental (Dalnevostochny federalny okrug), district fédéral sibérien (Sibirsky federalny okrug) et district fédéral de l’Oural (Uralsky federalny okrug)], Singapour, Sri Lanka, Syrie, Tadjikistan, Thaïlande, Timor-Oriental, Turkménistan, Vietnam et Yémen | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.1200 ex 4403.1290 4403.9100 4403.9500 4403.9600 4403.9700 ex 4403.9900 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 4407.9110 4407.9190 4407.9310 4407.9390 4407.9410 4407.9490 4407.9510 4407.9590 4407.9610 4407.9690 4407.9710 4407.9790 ex 4407.9910 ex 4407.9980 ex 4408.9000 ex 4409.2900 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Afghanistan, Inde, Iran, Kirghizstan, Ouzbékistan, Pakistan, Tadjikistan et Turkménistan | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.2200 ex 4401.4900 | Afghanistan, Inde, Iran, Kirghizstan, Ouzbékistan, Pakistan, Tadjikistan et Turkménistan | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.1100 ex 4401.1200 ex 4401.2100 ex 4401.2200 ex 4401.4900 ex 4403.1100 ex 4403.1290 4403.9100 ex 4403.9900 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 4407.9110 4407.9190 4407.9310 4407.9390 ex 4407.9910 ex 4407.9980 ex 4408.9000 ex 4409.2900 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Canada, États-Unis d’Amérique, Royaume-Uni et Vietnam | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.1200 ex 4401.4900 ex 4403.1290 4403.9100 ex 4403.9900 ex 4404.2000 ex 4406.1200 ex 4406.9200 4407.9110 4407.9190 ex 4407.9910 ex 4407.9980 ex 4408.9000 ex 4409.2900 ex 4416.0000 ex 9406.1000 | Chine, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie, Taïwan et Vietnam | Constatation officielle que le bois:
|
| ex 4401.2200 | Chine, République de Corée, République populaire démocratique de Corée, Russie, Taïwan et Vietnam | Constatation officielle que le bois:
|
(art. 8 et 15)
Semences et autres marchandises qui peuvent être importées de l’UE et mises en circulation à condition d’être accompagnées d’un passeport phytosanitaire
Végétaux, à l’exception des fruits et des semences, de Choisya Kunth, Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., et de leurs hybrides, Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f., Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L. et Vitis L.
Fruits de Citrus L., de Fortunella Swingle, de Poncirus Raf. et de leurs hybrides, avec feuilles et pédoncules.
Bois qui remplit les conditions suivantes:
a. il est considéré comme un produit végétal au sens de l’art. 2, let. e, OSaVé;
b. il a été obtenu, en tout ou en partie, à partir de Juglans L., de Platanus L. et de Pterocarya Kunth, même si le bois n’a pas conservé sa surface ronde naturelle;
c. il correspond à l’une des désignations suivantes:
No du tarif des douanes5 | Désignation des marchandises |
|---|---|
4401.12 | Bois de chauffage, autres que de conifères, en rondins, bûches, ramilles, fagots ou sous formes similaires |
4401.22 | Bois, autres que de conifères, en plaquettes ou en particules |
ex 4401.900 | Déchets et débris de bois (autres que sciures), non agglomérés |
4403.1290 | Bois bruts, autres que de conifères, non écorcés, désaubiérés ou équarris, traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation |
ex 4403.99 | Bois bruts, autres que de conifères [autres que les bois tropicaux, ainsi que bois de chêne (Quercus spp.), de hêtre (Fagus spp.), de bouleau (Betula spp.), de peuplier et de tremble (Populus spp.) ou d’eucalyptus (Eucalyptus spp.)], même écorcés, désaubiérés ou équarris, non traités avec une peinture, de la créosote ou d’autres agents de conservation |
ex 4404.20 | Échalas fendus autres que de conifères; pieux et piquets en bois autres que de conifères, appointés, non sciés longitudinalement |
No du tarif des douanes | Désignation des marchandises |
|---|---|
ex 4407.99 | Bois autres que de conifères [autres que les bois tropicaux, ainsi que bois de chêne (Quercus spp.), de hêtre (Fagus spp.), d’érable (Acer spp.), de cerisier (Prunus spp.), de frêne (Fraxinus spp.), de bouleau (Betula spp.) ou de peuplier et de tremble (Populus spp.)], sciés ou dédossés longitudinalement, tranchés ou déroulés, même rabotés, poncés ou collés par assemblage en bout, d’une épaisseur excédant 6 mm |
Bois de Chionanthus virginicus L., de Fraxinus L., de Juglans ailantifolia Carr., de Juglans mandshurica Maxim., d’Ulmus davidiana Planch. Et de Pterocarya rhoifolia Siebold & Zucc. provenant d’une zone située à une distance de moins de 100 km de la zone connue la plus proche dans laquelle la présence d’Agrilus planipennis Fairmaire a été officiellement confirmée, à l’exception du bois sous la forme de:
– copeaux, plaquettes, particules, sciures, déchets et débris de bois, issus en tout ou en partie de ces arbres,
– matériel d’emballage en bois sous forme de caisses, boîtes, cageots, tambours et autres emballages similaires, palettes, caisses-palettes et autres plateaux de chargement, rehausses pour palettes, bois de calage, qu’il soit effectivement utilisé ou non pour le transport d’objets de tout type, à l’exception du bois de calage utilisé pour soutenir des envois de bois lorsque ce bois de calage est constitué de bois du même type et de même qualité, et répond aux mêmes exigences phytosanitaires de la Suisse, que le bois qui fait partie de l’envoi,
– mais y compris le bois qui n’a pas conservé son arrondi naturel, ainsi que les meubles et autres objets fabriqués à partir de bois non traité.
Semences de céréales, au sens de l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur le matériel de multiplication6, de:
– Oryza sativa L.
Semences de légumes, au sens de l’ordonnance sur le matériel de multiplication, de:
– Allium cepa L.
– Allium porrum L.
– Capsicum annuum L.
– Phaseolus coccineus L.
– Phaseolus vulgaris L.
– Pisum sativum L.
– Solanum lycopersicum L.
– Vicia faba L.
Semences de Solanum tuberosum L. (véritables semences de pommes de terre, true potato seeds).
Semences de plantes fourragères, au sens de l’ordonnance sur le matériel de multiplication, de:
– Medicago sativa L.
Semences de plantes oléagineuses et à fibres, au sens de l’ordonnance sur le matériel de multiplication, de:
– Brassica napus L.
– Brassica rapa L.
– Glycine max (L.) Merrill
– Helianthus annuus L.
– Linum usitatissimum L.
– Sinapis alba L.
Semences de plantes ornementales, importées ou mises en circulation à des fins commerciales, de:
– Allium L.
– Capsicum annuum L.
– Helianthus annuus L.
Semences de fruits, au sens de l’ordonnance sur le matériel de multiplication, de:
– Prunus avium L.
– Prunus armeniaca L.
– Prunus cerasus L.
– Prunus domestica L.
– Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb
– Prunus persica (L.) Batsch
– Prunus salicina Lindley
(art. 8a et 15a)
Marchandises qui ne peuvent être importées de l’UE et mises en circulation en Suisse qu’à des conditions déterminées
Insérer dans la liste après le ch. 2:
Marchandise | Conditions spécifiques aux marchandises |
|---|---|
| Constatation officielle que les végétaux:
et
|
Le ch. 4 est remplacé par la version suivante:
Marchandise | Conditions spécifiques aux marchandises |
|---|---|
| Constatation officielle que les végétaux ont été maintenus dans des conditions de quarantaine et qu’ils se sont révélés exempts d’organismes de quarantaine sur la base de tests de laboratoire. Les tests de laboratoire:
|
Insérer dans la liste après le ch. 17:
Marchandise | Conditions spécifiques aux marchandises |
|---|---|
| Constatation officielle que les végétaux:
|
Insérer dans la liste après le ch. 18:
Marchandise | Conditions spécifiques aux marchandises |
|---|---|
| Constatation officielle que les végétaux:
b. ont été cultivés sur un lieu de production reconnu exempt de Toxoptera citricida (Kirkaldy) conformément aux normes internationales pour les mesures phytosanitaires applicables et les végétaux ont été manipulés et conditionnés de façon à empêcher toute infestation après leur départ du lieu de production. |
Le ch. 19 est remplacé par la version suivante:
Marchandise | Conditions spécifiques aux marchandises |
|---|---|
| Constatation officielle que les végétaux destinés à la plantation:
|
Le ch. 25 est remplacé par la version suivante:
Marchandise | Conditions spécifiques aux marchandises |
|---|---|
| Les matériaux d’emballage en bois:
|
Insérer dans la liste après le ch. 25:
Marchandise | Conditions spécifiques aux marchandises |
|---|---|
| Les végétaux proviennent d’une zone déclarée exempte d’Agrilus planipennis Fairmaire et située à une distance minimale de 100 km de la zone connue la plus proche dans laquelle la présence d’Agrilus planipennis Fairmaire a été officiellement confirmée. |
| Constatation officielle:
b. que le bois a subi un rayonnement ionisant apportant une dose absorbée minimale de 1 kGy dans l’ensemble du bois. |
| Le bois provient d’une zone déclarée exempte d’Agrilus planipennis Fairmaire et située à une distance minimale de 100 km de la zone connue la plus proche dans laquelle la présence d’Agrilus planipennis Fairmaire a été officiellement confirmée. |
| L’écorce provient d’une zone déclarée exempte d’Agrilus planipennis Fairmaire et située à une distance minimale de 100 km de la zone connue la plus proche dans laquelle la présence d’Agrilus planipennis Fairmaire a été officiellement confirmée. |