AS 2002 3113
Contratto tra la Confederazione e i Comuni grigionesi di Samnaun e di Tschlin sulla compensazione per le perdite d'imposta sul valore aggiunto
Traduzione1
Contratto tra la Confederazione e i Comuni grigionesi di Samnaun e di Tschlin sulla compensazione per le perdite d’imposta sul valore aggiunto
del 26 giugno 2002
Il Consiglio federale svizzero e i Comuni di Samnaun e di Tschlin, visto l’articolo 3 capoverso 3 della legge del 2 settembre 19992 sull’IVA hanno convenuto quanto segue:
Art. 1 Principi 1 Finché le due valli di Samnaun e di Sampuoir sono escluse dal territorio doganale svizzero, i Comuni di Samnaun e di Tschlin versano alla Confederazione una com- pensazione annuale per le mancate entrate fiscali secondo l’articolo 3 capoverso 3 della legge sull’IVA. 2 Le basi di calcolo delle perdite d’imposta e del risparmio dovuto alle minori spese di riscossione figurano nell’allegato I.
Art. 2 Calcolo dell’importo di compensazione
1 I Comuni di Samnaun e di Tschlin versano annualmente alla Confederazione un
tasso percentuale fisso del loro ricavo proveniente dalle imposte commerciali spe- ciali. La percentuale corrisponde al rapporto tra l’importo di 5,1 milioni di franchi e il ricavo proveniente dalle imposte commerciali speciali per il 2001. 2 L’importo di compensazione sarà calcolato per la prima volta per l’anno 2002 se- condo il capoverso 1.
Art. 3 Versamenti
1 I Comuni di Samnaun e di Tschlin versano l’importo di compensazione sotto for-
ma di acconti per il 31 maggio, il 31 agosto e il 30 novembre nonché sotto forma di pagamento a conguaglio per il 15 gennaio dell’anno successivo all’Amministrazione federale delle contribuzioni, Divisione principale dell’imposta sul valore aggiunto.
2 Ciascun acconto corrisponde a un quarto dell’importo di compensazione dovuto
per l’anno precedente.
RS 641.202
1 Dal testo originale tedesco (AS 2002 3113).
2 RS 641.20
2002-1526 3113
Compensazione per le perdite d’imposta sul valore aggiunto. RU 2002 Contratto con Samnaun e Tschlin
3 Il pagamento a conguaglio è determinato sulla base del ricavo proveniente dalle imposte commerciali speciali.
Art. 4 Rapporto I Comuni di Samnaun e di Tschlin presentano all’Amministrazione federale delle contribuzioni, Divisione principale dell’imposta sul valore aggiunto un rapporto an- nuale sulla composizione del ricavo proveniente dalle imposte commerciali speciali.
Art. 5 Modifiche del contratto 1 In caso di modifica delle aliquote dell’imposta sul valore aggiunto o dei tassi delle imposte commerciali speciali, il tasso percentuale secondo l’articolo 2 sarà ricalco- lato. Ognuna delle parti può chiedere il riesame delle basi di calcolo secondo l’allegato I. 2 In caso di modifica dell’articolo 3 capoverso 3 della legge sull’IVA o di soppres- sione dello status di enclavi doganali svizzere delle due valli, il presente contratto sarà modificato o denunciato di conseguenza. 3 Alla fine del contratto, l’ultimo pagamento dev’essere effettuato per il 31 maggio dell’anno successivo.
Art. 6 Disposizioni transitorie
1 Per l’anno d’esercizio 2001, i Comuni devono versare alla Confederazione com-
plessivamente 3,36 milioni di franchi (allegato II). L’importo sarà corrisposto in tre acconti di 1,12 milioni di franchi ciascuno per il 31 agosto 2001, il 30 novembre
2001 e il 15 gennaio 2002.
2 Per il 2002, gli acconti secondo l’articolo 3 ammontano ciascuno a 1,275 milioni di franchi.
Art. 7 Entrata in vigore Il presente contratto entra retroattivamente in vigore il 1° gennaio 2001.
Per il Consiglio federale svizzero: Per i Comuni Kaspar Villiger Samnaun: Ludwig Jenal Tschlin: Men Notegen
Compensazione per le perdite d’imposta sul valore aggiunto. RU 2002 Contratto con Samnaun e Tschlin
Allegato I (art. 1 cpv. 2 e 5 cpv. 1)
Al contratto tra la Confederazione e i Comuni grigionesi di Samnaun e di Tschlin sulla compensazione per le perdite d’imposta che derivano alla Confederazione a causa dell’applicazione limitata della legge sull’IVA nelle valli di Samnaun e di Sampuoir.
Calcolo dell’importo di compensazione che i Comuni di Samnaun e di Tschlin sono tenuti a versare Calcolo per un anno intero Fatturato Imposte e in fr. spese in fr.
Vendite nel turismo del consumo 108 040 000 7 808 560 Imposte su altre forniture 1 000 000 Totale imposta sulle forniture 8 808 560 ./. Forniture esenti dall’imposta nel traffico 1 500 000 viaggiatori e di confine ./. Forniture a persone domiciliate in Svizzera 195 214 ./. Soppressione della tassa occulta su 100 000 prestazioni di servizi ./. Spese dell’Amministrazione federale 1 800 000 delle dogane ./. Spese del servizio di compensazione 100 000 dei Comuni di Samnaun e di Tschlin
Totale 5 113 346
Importo da mettere in rapporto con il ricavo proveniente dalle imposte commerciali speciali del 2001 Totale 5 100 000
Compensazione per le perdite d’imposta sul valore aggiunto. RU 2002 Contratto con Samnaun e Tschlin
Allegato II (art. 6 cpv. 1)
Al contratto tra la Confederazione e i Comuni grigionesi di Samnaun e di Tschlin sulla compensazione per le perdite d’imposta che derivano alla Confederazione a causa dell’applicazione limitata della legge sull’IVA nelle valli di Samnaun e di Sampuoir.
Calcolo dell’importo di compensazione che i Comuni di Samnaun e di Tschlin sono tenuti a versare per l’anno d’introduzione 2001 Calcolo per il 2001 Fatturato Imposte e in fr. spese in fr.
Vendite nel turismo del consumo 81 030 000 5 856 420 Imposte su altre forniture 750 000 Totale imposta sulle forniture 6 606 420 ./. Forniture esenti dall’imposta nel traffico 1 125 000 viaggiatori e di confine ./. Forniture a persone domiciliate in Svizzera 146 411 ./. Soppressione della tassa occulta su 75 000 prestazioni di servizi ./. Spese dell’Amministrazione federale 1 800 000 delle dogane ./. Spese del servizio di compensazione 100 000 dei Comuni di Samnaun e di Tschlin
Totale 3 360 009
Importo che i Comuni di Samnaun e di Tschlin devono compensare per il 2001 Totale 3 360 000