Lexipedia

AS 2009 1567

Ordonnance concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux et de produits animaux

Ordonnance concernant l’importation, le transit et l’exportation d’animaux et de produits animaux (OITE)

Modification du 8 avril 2009

Le Conseil fédéral suisse arrête:

I L’ordonnance du 18 avril 2007 concernant l’importation, le transit et l’exportation d’animaux et de produits animaux1 est modifiée comme suit:

Remplacement d’une expression Ne concerne que le texte allemand.

Art. 26, al. 4 à 7

4 L’approbation visée à l’al. 3 est donnée si:

a. les produits animaux ne sont pas nocifs pour la santé; b. les autorités compétentes du pays de destination ont expressément approuvé les conditions. 5 En cas de modification des conditions suisses de mise sur le marché des animaux et des produits animaux concernés, l’OVF en informe l’autorité compétente du pays de destination. 6 L’OVF peut conclure avec le pays de destination une convention internationale qui fixe les certificats d’exportation à utiliser et les conditions à respecter. 7 Dès lors qu’il s’agit d’une compétence de l’OFSP, l’approbation visée à l’al. 2 est donnée ou la convention internationale visée à l’al. 6 est élaborée d’entente avec l’OFSP.

1 RS 916.443.10

2009-0314 1567

Importation, transit et exportation d’animaux et de produits animaux RO 2009

II La présente modification entre en vigueur le 1er mai 2009.

8 avril 2009 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Hans-Rudolf Merz La chancelière de la Confédération, Corina Casanova

1568

Ordonnance concernant l'importation, le transit et l'exportation d'animaux et de produits animaux | Lexipedia | Lexipedia